Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Crédits dont les intérêts sont exonérés d'impôts
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Logique du tout ou rien
Logique du tout-ou-rien
Manipulateur de type tout ou rien
Manipulateur tout ou rien
Manipulation par tout ou rien
Manipulation par tout-ou-rien
Mettre tout en œuvre
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Prêts dont les intérêts sont exonérés d'impôts
Remuer ciel et terre
Robot tout ou rien
Régulation par tout ou rien
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
à l'examen rien d'anormal

Traduction de «donnent rien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prêts dont les intérêts sont exonérés d'impôts [ crédits dont les intérêts sont exonérés d'impôts | prêts dont les intérêts donnent lieu à exonération d'impôt | crédits dont les intérêts donnent lieu à exonération d'impôt ]

tax-sparing loans


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


manipulateur tout ou rien | manipulateur de type tout ou rien | robot tout ou rien

bang-bang robot | fixed-stop robot


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




modulation télégraphique par tout ou rien | manipulation par tout-ou-rien

on-off keying


logique du tout ou rien | logique du tout-ou-rien

all or none logic | all-or-none logic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'été dernier, le vice-chef d'état-major de la Défense, l'amiral Garnett, a dit à son personnel qu'il en avait assez d'essayer d'élaborer des plans d'équipement à long terme qui ne donnent rien et ne correspondent à rien dans le nouvel environnement.

The Vice-Chief of Defence Staff, Admiral Garnett, last summer challenged his staff. He said he was sick and tired of trying to produce a long-term capital plan that doesn't seem to go anywhere and doesn't seem to have any coherence in the new world.


Unifor tient particulièrement à ce qu'on offre aux travailleurs inscrits à un programme approuvé aux termes de la partie II de la loi d'avoir aussi accès à des prestations en vertu de la partie I. Comme il s'agit d'un ajout aux budgets des EDMT, les provinces ne donnent rien d'autre qu'une maigre allocation de subsistance, quand elles en donnent.

Unifor wants to emphasize the related need to extend EI part I benefits when a worker is in an approved EI part II program. Since it is a burden on the LMDA budgets, provinces provide only a small living allowance, if they provide anything at all.


Lorsqu'on ne fait pas d'argent, les crédits d'impôt ne donnent rien.

If a company does not make money, tax credits do not do it any good.


Ils promettent tout, mais ne donnent rien.

They promise everything but deliver nothing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles ne donnent rien une fois que chacun est rentré dans sa capitale nationale.

Nothing comes of them once people get back to their national capitals.


D'autres n'ont pas les moyens de le faire. La plupart ne savent plus que penser face aux avis contradictoires que leur donnent les autorités locales et les avocats auxquels ils se sont adressés pour les conseiller mais qui ne les ont guère aidés (pour ne rien dire des nombreux cas où les autorités municipales et les avocats eux-mêmes se trouvent au cœur du problème). La plupart des pétitionnaires et nombre de juristes s'étonnent du manque de sécurité juridique et de la confusion qu'engendre une législation imprécise et excessivement c ...[+++]

Most are bewildered by the conflicting advice they are given by local authorities and lawyers who they have turned to for counsel but who have helped them little (Not to mention the many cases where the municipal authorities and the lawyers themselves have been an intrinsic part of the problem.) Most petitioners and many legal practitioners are confounded by the lack of legal certainty and confusion resulting from imprecise or excessively complicated legislation related to urban development and its implications alongside even more confusing implementing provisions.


Mais il n’y a rien dans ce texte sur les droits que donnent les qualifications reconnues, rien sur les garanties offertes, rien sur l’harmonisation des statuts et des conditions de travail, rien sur l’amélioration des conditions de formation.

But there is nothing in this text about the rights conferred by recognised qualifications, nothing about the guarantees offered, nothing about the harmonisation of status and working conditions, nothing about improving the conditions of training.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que même vous, Monsieur le Commissaire, vous comprenez qu’il existe une contradiction entre affirmer que la révision de la directive est une des priorités de la Commission et ensuite ne pas suivre cette voie: vous devez faire preuve de plus de courage et de détermination, sans vous laisser influencer pas des négociations qui ne donnent rien, et pas de la faute de la CES, mais de la faute de personnes qui font semblant de vouloir discuter mais ne le font que pour perdre du temps!

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that even you understand, Commissioner, that there is an objective contradiction between saying that the revision of the directive is one of the Commission’s priorities, and then failing to go down this path: you need more courage and determination, without being influenced by negotiations that do not deliver results, due not to the ETUC, but people who, pretending to want to talk, are only doing it to waste time!


M. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Monsieur le Président, ma question concerne également les projets budgétivores qui ne donnent rien comparativement aux vrais projets qui, au moins, donnent quelque chose.

Mr. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Mr. Speaker, my question is also regarding white elephants which do nothing in comparison to live elephants that are able to walk. The Hibernia project is at least a year behind schedule and at least $1 billion over budget.


Il s'agit parfois d'une méconnaissance des possibilités qui leur sont offertes: les experts juridiques donnent un exemple confondant où, à Luxembourg, une conjointe aidante s'est vu refuser l'accès à une caisse d'assurance médicale au motif qu'elle ne percevrait rien en cas de maladie, ce qui était faux.

Sometimes it is lack of knowledge of what options are open to them: the legal experts give a disturbing example from Luxembourg, where an assisting spouse was rejected by a medical insurance fund on the grounds that she would not receive anything in the event of illness, which was not the case.


w