Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission Smith
Loi concernant certains terrains donnés à Horace Bérubé

Vertaling van "donne à penser—il faudra certainement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi concernant certains terrains donnés à Horace Bérubé

An Act respecting certain lands bequeathed to Horace Bérubé


Rapport de l'enquête sur certaines conditions, certains agissements et certaines questions ayant donné lieu à de l'agitation ouvrière aux ports de Montréal, Trois-Rivières et Québec (Québec)

Report of Inquiry into Certain Conditions, Conduct and Matters Giving Rise to Labour Unrest at the Ports of Montreal, Trois-Rivières, and Québec, P.Q.


Commission d'enquête sur certaines conditions, certains agissements et certaines questions ayant donné lieu à de l'agitation ouvrière aux ports de Montréal, Trois-Rivières et Québec [ Commission Smith ]

Commission of Inquiry into Certain Conditions, Conduct and Matters Giving Rise to Labour Unrest at the Ports of Montreal, Trois-Rivières and Québec [ Smith Commission ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'historique des fonds de couverture, que l'on songe à Amaranth, un dossier qui date de six mois, à Portus ou à Northbridge, donne à penser qu'une certaine surveillance s'impose.

My recommendation is that the history of hedge funds, whether it is Amaranth, which was six months ago, or Portus or Northbridge, suggests there should be some oversight.


Je ne sais pas quelle a été la réaction des provinces, mais il faudra certainement penser à une façon de les aider.

I do not know what the provinces’ reaction has been, but we will certainly have to think of a way to help them.


Cette consultation donne à penser que la question semble plus complexe que prévu et qu'il ne suffira pas de refaire simplement les échelles de salaire. Il faudra étudier la question plus à fond.

Based on that consultation, it appears the issue is more complex than a simple redrafting of the wage schedules, and requires more study.


Comme à la suite de l’information des parties, l’une d’entre elles a allégué que la hausse du coût de production est survenue dans un contexte de baisse significative des coûts de certaines matières premières, notamment l’acier et l’aluminium, ce qui donne à penser que le préjudice subi était auto-infligé.

After disclosure, one party alleged that the increasing cost of production took place against a background of significant reductions in some raw material costs, namely steel and aluminium, which would suggest that the injury suffered was self-inflicted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport TE-SAT apporte également la confirmation qu'un nombre non négligeable d'individus radicalisés quittent l'Europe pour rejoindre des zones de conflit ou des camps d'entraînement terroristes avant de revenir sur le continent, ce qui donne à penser que les risques liés à la radicalisation de certains jeunes incités à commettre des infractions terroristes demeurent considérables.

The TE-SAT report also confirms that a not insignificant number of radicalised people travel from the EU to conflict areas or are attending terrorist training camps and then returning to Europe. These are indications that the risks associated with youth being radicalised to commit terrorist offences remain considerable.


Certaines nations ont donc décidé de le faire, ce qui donne à penser—il faudra certainement analyser davantage la question—qu'une Première nation—et il en existe un certain nombre au Yukon qui possèdent des terres—peuvent aussi conserver des terres pour constituer des réserves selon la Loi sur les Indiens.

Some nations have chosen to do that, so what that would suggest—certainly we need to have some further analysis on this—is that a first nation—and there are a number in the Yukon that do have settlement lands—can also retain lands under their original designation as reserve lands under the Indian Act.


La tendance à la baisse des importations en provenance du pays concerné durant la période considérée donne à penser que certains importateurs peuvent effectivement avoir subi des répercussions négatives résultant des mesures instituées.

The downward trend in imports from the country concerned during the period considered leads to the conclusion that some importers may indeed have suffered negative consequences of the imposition of measures.


Une première évaluation donne à penser que l’UE est très vulnérable par rapport à certaines matières premières (cf. annexe 8).

A preliminary assessment suggests a high vulnerability of the EU for a number of raw materials (Annex 8).


L'amélioration du recouvrement fiscal donne à penser que les efforts menés pour réduire l'économie informelle ont eu une certaine efficacité.

Improved tax collection points to some success in reducing the informal economy.


Cette formulation donne à penser que dans certains cas, le ministre peut décider de ne pas porter la question à l'attention du Conseil de sécurité des Nations Unies.

This wording suggests that, in some cases, the minister may choose not to bring the matter to the attention of UN Security Council.




Anderen hebben gezocht naar : commission smith     donne à penser—il faudra certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne à penser—il faudra certainement ->

Date index: 2024-04-19
w