Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art de parler en public
Art oratoire
Charge unitaire pour un allongement donné
Contrainte de traction pour un allongement donné
Dire n'importe quoi
Module à un allongement donné
Mutisme sélectif
Ne pas savoir ce qu'on dit
Parler allègrement
Parler allégrement
Parler avec conviction
Parler avec des accents convaincus
Parler d'un ton convaincu
Parler en public
Parler sans connaissance de cause
Parler sans savoir de quoi il retourne
Parler à tort et à travers
Parler à travers son chapeau
Prise de parole en public
Vote donné sans parler
Vote non motivé

Vertaling van "donne de parler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism


parler à tort et à travers [ parler sans connaissance de cause | parler sans savoir de quoi il retourne | ne pas savoir ce qu'on dit | dire n'importe quoi | parler à travers son chapeau ]

talk through one's hat [ speak through one's hat ]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


parler avec conviction [ parler d'un ton convaincu | parler avec des accents convaincus ]

speak with real feeling


charge unitaire pour un allongement donné | contrainte de traction pour un allongement donné | module à un allongement donné

tensile stress at a given elongation


parler allègrement [ parler allégrement ]

talk blithely


art oratoire | art de parler en public | prise de parole en public | parler en public

public speaking


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Évidemment, il parlait italien, et c'est M. Blasi qui faisait l'interprète, mais il se mit un moment donné à parler avec ses mains, comme la plupart des mennonites et des Italiens le font, j'imagine. Rempli de frustration, il faisait des gestes que nous pouvions désormais comprendre sans traduction.

Of course he was talking in Italian and Mr. Blasi was interpreting, but now he started talking — I imagine most Mennonites do this and most Italians maybe as well — he started talking with his hands and he was getting frustrated and so, with the motions that he did, we didn't really need the translation anymore because we could see what he was doing.


Nous nous réjouissons de l'occasion qu'elle nous donne de parler de la nécessité d'avoir un débat libre et juste au Parlement du Canada et des 55 motions abusives, et même plus, que les conservateurs ont infligées au Parlement du Canada.

We welcome the opportunity to talk about free and fair debate in Canada's Parliament, to talk about the abuses that the Conservatives have unleashed more than 55 times on Canada's Parliament.


Il importe de signaler que, s'il m'est donné de parler une deuxième fois à l'étape de la deuxième lecture de ce projet de loi, c'est à cause d'un ensemble de règles régissant les projets de loi d'initiative parlementaire, du côté ministériel, après la prorogation.

It is worth noting that the reason that I get to speak on this for a second time at second reading is because of a particular set of rules that apply to private members' bills from the government side, after prorogation.


Encore un chiffre: sept délégations conjointes, dont une qui a donné à parler, celle qui s'est rendue à Ténériffe et à Malte, sur les problèmes de la migration.

My next statistic is that there were seven joint delegations, one of which – the mission to Malta and Tenerife – raised awareness of migration problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis heureux d'avoir disposé de ces 10 minutes où il m'a été donné de parler devant le Parlement d'un projet de loi très important pour les travailleurs et les travailleuses.

I am pleased to have had these 10 minutes to address this very important bill for workers.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier ce Parlement pour l'occasion qu'il me donne de parler de la catastrophe survenue sur les côtes françaises à la suite du naufrage, le 12 décembre 1999, du pétrolier Erika, qui a pollué plus de 400 kilomètres de côtes, a provoqué la mort de milliers d'oiseaux et a eu d'autres effets extrêmement négatifs pour l'environnement et pour le maintien de nos mers et de nos côtes dans un état de salubrité et de conformité à des valeurs minimales, que nous devons exiger au sein d'une société développée comme la nôtre.

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank Parliament for offering me the opportunity to hold a debate on the disaster which has occurred off the French coast, as a result of the sinking of the oil tanker Erika on 12 December 1999, which resulted in more than 400 kilometres of coastline being contaminated with spilt oil, leading to the death of thousands of birds and other enormously adverse effects from the point of view of the environment and the preservation of our seas and of clean coastlines which meet the minimum requirements of a developed society.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier ce Parlement pour l'occasion qu'il me donne de parler de la catastrophe survenue sur les côtes françaises à la suite du naufrage, le 12 décembre 1999, du pétrolier Erika , qui a pollué plus de 400 kilomètres de côtes, a provoqué la mort de milliers d'oiseaux et a eu d'autres effets extrêmement négatifs pour l'environnement et pour le maintien de nos mers et de nos côtes dans un état de salubrité et de conformité à des valeurs minimales, que nous devons exiger au sein d'une société développée comme la nôtre.

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank Parliament for offering me the opportunity to hold a debate on the disaster which has occurred off the French coast, as a result of the sinking of the oil tanker Erika on 12 December 1999, which resulted in more than 400 kilometres of coastline being contaminated with spilt oil, leading to the death of thousands of birds and other enormously adverse effects from the point of view of the environment and the preservation of our seas and of clean coastlines which meet the minimum requirements of a developed society.


Pour ne parler que de l’acier, je me permets d’indiquer que mon pays, les Pays-Bas, ainsi que le vôtre par exemple, se sont donnés beaucoup de mal pour restructurer leur secteur sidérurgique.

In the case of steel alone, I should like to point out that my country, the Netherlands, has made considerable efforts, together with your country, to restructure the steel industry.


- (IT) Je souhaite bon appétit à la présidence et à tous les interprètes avant de parler de ce sujet qui ne le favorise pas et qui n'incite pas à manger étant donné qu'il s'agit du rapport sur l'ESB, l'encéphalopathie spongiforme bovine.

– (IT) I want to wish the presidency and all the interpreters ‘bon appétit’ before focusing on the matter at hand, which does nothing to whet the appetite, for this is a document on BSE, bovine spongiform encephalopathy.


Le député de Jonquière, je pense, a utilisé le droit de parole qui lui avait été donné pour parler du projet de loi C-105 pour en faire une sorte de diatribe sur la vertu de la séparation du Québec.

The member for Jonquière, I believe, used the time he had been given to speak on Bill C-105 to extol the virtues of separation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne de parler ->

Date index: 2021-05-22
w