Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge unitaire pour un allongement donné
Conseils aux requérants
Conseils donnés aux requérants
Contrainte de traction pour un allongement donné
Couple aux roues
Informations aux requérants
Informations fournies aux requérants
Module à un allongement donné
Service donné aux entreprises
Soins donnés aux donneurs de soins
Soins donnés aux intervenants
Violence au sein du couple
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence familiale

Traduction de «donne aux couples » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge unitaire pour un allongement donné | contrainte de traction pour un allongement donné | module à un allongement donné

tensile stress at a given elongation


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles de ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


soins donnés aux intervenants [ soins donnés aux donneurs de soins ]

care for the caregivers


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


mesure dans laquelle une route donne satisfaction à un moment donné

highway sufficiency rating


conseils aux réfugiés et aux membres des catégories désignées [ conseils donnés aux réfugiés et aux membres des catégories désignées | informations fournies aux réfugiés et aux membres des catégories désignées | informations aux réfugiés et aux membres des catégories désignées ]

counselling of refugees and humanitarian cases


conseils aux requérants [ conseils donnés aux requérants | informations fournies aux requérants | informations aux requérants ]

counselling of applicants






violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que l'introduction des paiements partiellement couplés dans le secteur des fruits et légumes est récente et ne constitue qu'une mesure transitoire, l'exclusion de ces paiements du régime de paiement unique devrait pouvoir se poursuivre, tandis que les États membres devraient être autorisés à revoir leurs décisions en vue d'augmenter le niveau de découplage.

Since partially coupled payments in the fruit and vegetable sectors were only recently introduced, and only as a transitional measure, the exclusion of such payments from the single payment scheme should be allowed to continue, whilst Member States should be allowed to review their decisions with a view to increasing the degree of decoupling.


J'arrive à la première raison. La ministre de la Justice nous a dit à maintes reprises que le projet de loi n'avait rien à voir avec le mariage, mais il donne aux couples de même sexe tous les avantages et obligations qui étaient jusqu'ici réservés aux couples mariés, à une exception près, l'obligation de divorcer pour mettre fin à la relation.

The first reason is that although the justice minister tells us repeatedly the bill has nothing to do with marriage, it in fact gives every benefit and obligation in federal public policy to same sex relationships that were previously reserved for marriage, with the exception that if one is married one must go through a divorce to formally discontinue the relationship.


Néanmoins, si les autorités nationales ont des soupçons fondés quant à l'authenticité d'un mariage donné, qui sont étayés par des preuves (telles que des informations contradictoires fournies par les époux), elles peuvent inviter le couple à produire d'autres documents ou éléments de preuve pertinents.

However, if the national authorities have well-founded suspicions as to the genuineness of a particular marriage, which are supported by evidence (such as conflicting information provided by the spouses), they can invite the couple to produce further relevant documents or evidence.


La directive 95/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 2 février 1995 relative à la vitesse maximale par construction, ainsi qu'au couple maximal et à la puissance maximale nette du moteur des véhicules à moteur à deux ou trois roues a donné la possibilité aux États membres de refuser l'immatriculation initiale et toute immatriculation ultérieure, sur leur territoire, des véhicules d'une puissance maximale nette supérieure à 74 kW.

Directive 95/1/EC of the European Parliament and of the Council of 2 February 1995 on the maximum design speed, maximum torque and maximum net engine power of two- or three-wheel motor vehicles gave the option to Member States to refuse the initial registration and any subsequent registration within their territory of vehicles with a maximum net power of more than 74 kW.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La modification des conventions préventives de la double imposition conclues entre les États membres ne serait pas non plus une méthode appropriée pour traiter le problème, étant donné que chaque couple de pays pourrait arriver à une solution différente.

Amending Double Tax Conventions between Member States would not be a suitable method for addressing the matter, as each country pair may arrive at a different solution.


Étant donné que ni l'un ni l'autre n'est un citoyen de l'Union, le couple ne peut bénéficier des droits énoncés dans la directive, et il appartient au seul État membre concerné de fixer les règles applicables aux ressortissants de pays tiers rejoignant leur conjoint de pays tiers, sans préjudice – le cas échéant – d'autres instruments du droit communautaire.

As no EU citizen is involved, the couple cannot benefit from the rights under the Directive and it remains fully up to the Member State concerned to lay down rules on the right of third country spouses to join other third country nationals, taking due account of other instruments of Community law, if applicable.


Nous vous demandons de recommander et de voter pour l'égalité de statut, le droit complet au mariage légal donné aux couples homosexuels du Canada.

We want you to support, recommend, and vote for equal status, fully extending the right to legal marriage to same-sex couples in Canada.


Celui qui a rédigé la charte, M. Chrétien, a de toute évidence admis son oubli depuis, puisqu'il a modifié la LCDP, modifié la Loi sur l'immigration et, dans les faits, donné aux couples de même sexe les mêmes droits qu'aux conjoints de fait hétérosexuels et actualisé les avantages sociaux.

I think that the person who actually wrote the charter, Mr. Chrétien, has obviously acknowledged his oversight since then, and has subsequently amended the CHRA, changed the Immigration Act, and effectively given same-sex couples the same rights as heterosexual common-law couples and created a modernization of benefits.


Le groupe de pression homosexuel EGALE, égalité pour les gais et lesbiennes, dans son témoignage devant le comité de la justice de la Chambre des communes a fait la déclaration suivante : «Le projet de loi C-23 a donné aux couples homosexuels à peu près tous les droits et obligations qu'impose le mariage selon les lois fédérales et selon presque toutes les lois provinciales».

The homosexual lobby group EGALE, Equality for Gays and Lesbians Everywhere, in a presentation before the House of Commons justice committee, made this statement: “Bill C-23 already gave to the same-sex couples virtually all the rights and obligations of marriage under federal law and most provincial laws do the same”.


Les pétitionnaires estiment que la majorité des Canadiens croient que la société ne devrait pas accorder aux couples homosexuels les mêmes droits qu'elle donne aux couples hétérosexuels.

The petitioners claim that the majority of Canadians believe that the privileges society accords to heterosexual couples should not be extended to same sex relationships.


w