Pour résumer, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous l'avez di
t, j'avais eu cette sensation de satisfaction retenue, faite de sentiments mêlés : le réconfort de constater les efforts déployés dans l'application des accords de Bonn sous l'égide des organisations internationales, qui avaient autorisé des progrès importants ; la conscience que la partie était cependant encore loin d'être gagnée ; la conviction, enfin, que tout devait être mis en œuvre pour asseoir l'autorité fragile du gouvernement
provisoire, en lui donnant les moyens de démon ...[+++]trer sa capacité à améliorer la sécurité et la situation économique et sociale des citoyens afghans, sur l'ensemble du territoire.In short, President-in-Office of the Council, as you yourself said, I came away with a sense of restrained satisfaction, but I had mixed feelings; I was encouraged by the ef
forts being made to implement the Bonn Agreements under the aegis of the international organisations, efforts which had brought significant progress; but I was aware that the game was still far from being won; and I was convinced, finally, that everything had to be done to establish the fragile authority of the provisional government by giving it the means to demonstrate its ability to improve the security and
economic a ...[+++]nd social situation of the Afghan citizens everywhere in the country.