Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord donnant-donnant
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Donnant lieu à des poursuites
Donnant matière à des poursuites
Donnant matière à procès
Donnant ouverture à des poursuites
Donnant un droit d'action
Enseignant donnant des cours de ratrappage
Exposant à des poursu
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Instituteur donnant des cours de ratrappage
Juridiquement réparable
Notification de l'acceptation
Notification donnant acte du consentement
Passible de poursuites
Politique d'accommodement
Professeur donnant des cours de ratrappage
Propre à faire l'objet de poursuites
Route réellement suivie
Régime de concessions mutuelles
TMG

Vertaling van "donnant réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juridiquement réparable [ donnant ouverture à des poursuites | donnant matière à des poursuites | donnant matière à procès | donnant lieu à des poursuites | propre à faire l'objet de poursuites | donnant un droit d'action | donnant matière à procès | passible de poursuites | exposant à des poursu ]

actionable


enseignant donnant des cours de ratrappage | instituteur donnant des cours de ratrappage | professeur donnant des cours de ratrappage

remedial teacher | resource teacher






donnant, donnant [ régime de concessions mutuelles | politique d'accommodement ]

give-and-take policy [ brick for brick ]


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays




coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs


notification donnant acte du consentement | notification de l'acceptation

act of consent


concession assortie d'un mandat de prestations ne donnant pas droit à une quote-part de la redevance

licence with mandate and without fee-splitting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les députés du gouvernement conservateur votent aujourd'hui en faveur de sa motion, croit-elle qu'on va enfin prioriser la pauvreté et faire en sorte que les personnes âgées puissent s'en sortir, notamment en donnant réellement un accès facile au Supplément de revenu garanti pour atteindre le seuil de pauvreté avec 110 $ par mois au lieu des 50 $ qui sont inclus dans le budget?

If members of the Conservative government vote in favour of this motion today, does the member believe that the government will finally make poverty a priority and take action to bring seniors out of poverty, specifically by giving them easy access to the guaranteed income supplement to bring them above the poverty line, with $110 per month, instead of the $50 included in the budget?


9. souligne qu'il importe de continuer à s'attaquer sans faiblir aux causes profondes de la crise, en donnant confiance à la population dans la politique et dans les institutions; estime, en outre, que cela demande des réformes constitutionnelles et structurelles pour la création d'un système efficace d'équilibre des pouvoirs, une articulation plus étroite entre la politique et la société, l'état de droit, la responsabilité et un système judiciaire réellement indépendant et impartial ainsi que des élections crédibles;

9. Stresses the importance of not losing momentum in addressing the root causes of the crisis, and establishing people’s trust in politics and the institutions; believes, furthermore, that this requires constitutional and structural reforms aimed at the creation of an effective system of checks and balances, a closer link between politics and society, the rule of law, accountability, and a truly independent and impartial judicial system and credible elections;


12. souligne que la lutte contre le terrorisme est une priorité dans le cadre de la SSI; observe que, selon Europol, la menace terroriste est une réalité dans l'Union européenne, bien qu'elle revête des formes très diversifiées, mais s'interroge sur les priorités de l'Union en ce domaine au regard des origines réelles des attentats terroristes; insiste sur la nécessité d'accorder une plus grande priorité aux politiques de prévention parallèlement aux mesures de répression; à cet égard, note la nécessité de mieux se focaliser, notamment en leur donnant des moyens financiers et humains, sur les mesures de police ciblées et sur les servi ...[+++]

12. Stresses that the fight against terrorism is a priority within the ISS; points out that according to Europol the terrorist threat in the EU is real, although it takes very many forms, but questions the Union’s priorities in this respect with regard to the actual origin of terrorist attacks; insists on the need to give greater priority to prevention policies alongside repressive measures; notes the need here for a closer focus on, and allocation of the corresponding financial and human resources to, targeted policing measures and information services, so that terrorist attacks can actually be prevented; recalls the importance of p ...[+++]


Dans l’intérêt de tous les Européens, nous aurons besoin, à l’avenir également, d’une Commission représentative et à part entière, composée d’un commissaire par pays, dotée d’un poids politique et donnant réellement à chaque citoyen de l’Union le sentiment d’être représenté de manière équitable dans toutes les institutions européennes.

In the interests of all Europeans, we will need, in the future too, a representative and fully-fledged Commission with one Commissioner from each country, one that will carry political weight and really give every one of the EU’s citizens the feeling of being equally represented in all the European institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que ce règlement fait obligation aux États membres d’informer la Commission sur une base régulière, celle-ci pourrait-elle indiquer le nombre des demandes de livraison de tels navires en en donnant la répartition par pays victime du tsunami, le nombre de navires offerts par les États membres ainsi que le nombre de navires réellement envoyés dans l’océan Indien en en donnant également la ventilation?

Since this Regulation requires the Member States to inform the Commission on a regular basis, could the Commission tell me how many demands to deliver such vessels came from which countries that are victims of the tsunami, how many vessels have been offered from the Member States and how many vessels actually have been sent to which countries in the Indian Ocean?


Étant donné que ce règlement fait obligation aux États membres d'informer la Commission sur une base régulière, celle-ci pourrait-elle indiquer le nombre des demandes de livraison de tels navires en en donnant la répartition par pays victime du tsunami, le nombre de navires offerts par les États membres ainsi que le nombre de navires réellement envoyés dans l'Océan indien en en donnant également la ventilation?

Since this Regulation requires the Member States to inform the Commission on a regular basis, could the Commission tell me how many demands to deliver such vessels came from which countries that are victims of the tsunami, how many vessels have been offered from the Member States and how many vessels actually have been sent to which countries in the Indian Ocean?


En nous donnant le statut d'agent de la paix en vertu du Code criminel, nous n'aurions pas à faire des pieds et des mains pour essayer d'expliquer aux magistrats ou aux juges que nous sommes réellement des agents de la paix, même si nous ne sommes pas mentionnés dans l'article 2.

Giving us peace officer status under the Criminal Code means that we wouldn't have to jump through hoops to try to explain to magistrates or judges that we are, in fact, peace officers even though we are not mentioned in section 2.


Au lieu de tenir des propos jovialistes à l'endroit des Canadiens qui perdent leurs emplois—certes, il y a eu une augmentation des emplois précaires, mais le nombre des vrais emplois à temps plein a diminué—le ministre des Finances a-t-il réellement l'intention, face à cette récession, de gaspiller 6 milliards de dollars en les donnant à ses amis du secteur privé et à DRHC, au lieu de créer des emplois en accordant des allégements fiscaux supplémentaires afin de mettre davantage d'argent dans les proches des. Le Président: Le ministre ...[+++]

Instead of giving Canadians happy talk, Canadians who are losing their jobs, and there has been an increase in McJobs but a loss in real full time jobs, does the finance minister really plan in the face of this recession to give six billion new dollars to his friends in industry and HRDC to waste instead of creating jobs through increased tax relief to put more money in the pockets of The Speaker: The hon. Minister of Finance.


En leur donnant voix dans des tribunes comme celles-ci, vous rendez réellement un service au comité et en fait au pays.

By raising their voices in forums such as this one, you really do a great service to the committee, and indeed the country.


En ne nous accordant que 10 minutes et en ne nous donnant pratiquement pas de temps pour nous préparer, vous m'indiquez que vous n'avez pas réellement l'intention de consulter ceux qui ont le plus à perdre si le projet de loi C-10 est adopté.

Allowing us only ten minutes and giving us almost no preparation time tells me that you have no true intention to consult those who have the most to lose if Bill C-10 is enacted.


w