Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Malade gravement atteint
Malade gravement atteinte
Nuit gravement à la santé
Patient en phase critique
Patiente en phase critique
Pays à revenu intermédiaire gravement endettés
Personne fortement dépendante
Personne gravement dépendante
Personne gravement dépendante de l'héroïne
Personne gravement toxicodépendante
Prestations pour parents d'enfants gravement malades

Traduction de «donc été gravement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestations d'assurance-emploi pour parents d'enfants gravement malades [ prestations d'a.-e. pour parents d'enfants gravement malades | prestations pour parents d'enfants gravement malades ]

Employment Insurance benefits for parents of critically ill children [ EI benefits for parents of critically ill children | benefits for parents of critically ill children ]


personne gravement toxicodépendante (1) | personne gravement dépendante (2) | personne fortement dépendante (3)

severely-addicted drug user (1) | severely dependent drug user (2)


malade gravement atteint [ malade gravement atteinte | patient en phase critique | patiente en phase critique ]

critically ill patient


Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique [ Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ]

United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa [ United Nations Convention to Combat Desertification ]


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Nuit gravement à la santé

Smoking harms your health | smoking damages your health


personne gravement dépendante de l'héroïne

severely addicted heroin user | person with a serious addiction to heroin


pays à revenu intermédiaire gravement endettés

severely indebted middle-income economies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien plus de 180 espèces se sont introduites au fil des années; l'équilibre écologique a donc été gravement perturbé par des espèces telles que la grande lamproie marine, le gobie à taches noires, la moule zébrée, la moule quagga, et bien d'autres.

With well over 180 invasive species introduced over the years, the biological balance has been severely disrupted by such things as sea lampreys, round gobies, zebra and quagga mussels, and many more.


Plus de 12 millions de citoyens canadiens ont voté le 2 mai 2011. La vérification montre donc que l'application des contrôles prévus par la loi pour confirmer l'admissibilité des votants a fait gravement défaut, en raison d'erreurs systémiques commises par les fonctionnaires électoraux, dans plus de 165 000 cas.

More than 12 million Canadian citizens cast ballots on May 2, 2011 and the audit indicates that the applications of specific legal safeguards, in place to ensure each elector is actually eligible to vote, were seriously deficient in more than 165,000 cases due to systemic errors made by election officials.


74. se dit gravement préoccupé par les preuves faisant état de travail d'enfants dans les mines d'or, l'agriculture et la sylviculture maliennes, et d'autres secteurs de l'économie, qui concernerait des enfants dès l'âge de six ans; note que les États du Sahel disposent de lois interdisant le travail des enfants; fait remarquer la nature particulièrement dangereuse du travail dans les mines d'or; appelle donc les autorités maliennes à mettre en œuvre les propositions politiques figurant dan ...[+++]

74. Expresses deep concern about evidence of child labour in Malian gold mines, agriculture, forestry and other sectors of the economy, reportedly involving children as young as six years old; notes the laws in force in the Sahel states prohibiting child labour; notes also the particularly hazardous nature of gold mining; calls, therefore, on the Malian authorities to implement the policy proposals in its Action Plan for the Fight against Child Labour (PANETEM) of June 2011, and to promote universal education more actively; calls on the EU to work with the International Labour Organization (ILO) and other national and international o ...[+++]


75. se dit gravement préoccupé par les preuves faisant état de travail d'enfants dans les mines d'or, l'agriculture et la sylviculture maliennes, et d'autres secteurs de l'économie, qui concernerait des enfants dès l'âge de six ans; note que les États du Sahel disposent de lois interdisant le travail des enfants; fait remarquer la nature particulièrement dangereuse du travail dans les mines d'or; appelle donc les autorités maliennes à mettre en œuvre les propositions politiques figurant dan ...[+++]

75. Expresses deep concern about evidence of child labour in Malian gold mines, agriculture, forestry and other sectors of the economy, reportedly involving children as young as six years old; notes the laws in force in the Sahel states prohibiting child labour; notes also the particularly hazardous nature of gold mining; calls, therefore, on the Malian authorities to implement the policy proposals in its Action Plan for the Fight against Child Labour (PANETEM) of June 2011, and to promote universal education more actively; calls on the EU to work with the International Labour Organization (ILO) and other national and international o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce point est très important pour la sauvegarde de l'écosystème de la mer Noire: il a été révélé que la rapana venosa était un "prédateur sans ennemi", qui menace les filtres naturels de l'eau de mer que sont la moule bleue (Mythilus galloprovincialis) et la vénus gallinette (Chamelea gallina), et qu'elle menaçait donc gravement l'équilibre environnemental de la mer Noire.

This is of particular importance for the ecosystem of the Black Sea, as it has been revealed that Rapa whelk is in the position of ‘a predator without enemy‘ thus exercising great pressure on natural filters of sea waters like blue mussel (Mythilus galloprovincialis) and striped venus clam (Chamelea gallina), and seriously endangering the ecological balance of the Black Sea.


William Hill ne porte donc pas gravement atteinte à l’investissement consacré par BHB à la fabrication de cette base.

William Hill, therefore, does not seriously prejudice the investment made by the BHB in the creation of that database.


Le bromure de méthyle nuit gravement à la couche d'ozone qui nous protège contre les rayons solaires dangereux, et donc contre les cancers de la peau, les insuffisances immunitaires, et les dommages aux cultures et autres plantes.

Methyl bromide has a very serious effect on our ozone layer, which protects us from dangerous solar rays and therefore from skin cancer, immune system deficiency, and damage to crops and other plants.


Si, comme il est probable et même hautement probable, les constatations scientifiques permettent d'affirmer que ces émissions présentent des dangers gravissimes pour l'équilibre écologique de notre planète, et donc compromettent gravement ce que nous allons léguer à nos successeurs, il y a lieu de rechercher avec le plus grand soin la manière de les maîtriser.

If, as seems likely and even highly likely, scientists’ conclusions indicate that these emissions present serious risks to the ecological balance of our planet, thus seriously compromising the legacy we are leaving to future generations, then there are grounds for carefully researching ways to control these emissions.


Nous sommes gravement en retard, et donc l'objectif d'assurer un rôle adéquat à notre institution doit être ajusté de manière responsable avec la nécessité de donner un élan décisif à la construction du marché intérieur.

We are lagging behind severely and we must therefore be responsible in our attitude and not neglect the need to give a vigorous boost to the construction of the internal market in our pursuit of the goal of securing a proper role for our institution.


Ces aides peuvent donc fausser gravement la concurrence parce qu'elles empêchent les mécanismes du marché d'aboutir à la rationalisation normale, parce qu'elles peuvent conduire à des surcapacités et parce que dans les secteurs sensibles elles sont tout à fait déloyales vis-à-vis des entreprises d'autres Etats membres.

Such aids can therefore cause severe distortions of competition because they prevent the market mechanism bringing about normal rationalisation, can lead to overcapacity and in sensitive sectors are grossly unfair to companies in other Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc été gravement ->

Date index: 2021-05-15
w