Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On vous suggère

Traduction de «donc vous suggérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Excellence, puis-je donc vous suggérer de nous faire pendant une dizaine de minutes un exposé de la situation, après quoi mes collègues et moi vous poserons quelques questions.

I would suggest, Your Excellency, that perhaps you might give us a ten minute presentation on the situation, then I and my colleagues will ask you some questions.


Le projet de loi est plein de noirceur, et nous aimerions donc vous suggérer ce qui suit au nom du Conseil canadien des avocats de la défense.

This bill is full of darkness, and so we would suggest the following on behalf of the Canadian Council.


Je me permets donc de suggérer que nous discutions d'abord de cette motion, après quoi nous pourrons tenir notre séance à huis clos ou non, comme vous le voudrez, à propos de la liste des témoins.

So my suggestion is to discuss that motion first and then, afterwards, we can move in camera or not, as you wish, to deal with the list of witnesses.


Je vais donc vous suggérer, sauf le respect que je vous dois, de discuter de cette question de façon plus approfondie avec votre client dans le but de déterminer s'il serait disposé à renoncer à son privilège advenant que la question se pose ici.

So I am going to suggest to you, with respect, that you discuss this question further with your client with aview to determining if your client would be prepared to waive its privilege should the issue arise here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur propose donc de maintenir le dispositif existant en l'état le temps que les opérateurs de la filière puissent s'adapter, notamment par la recherche de débouchés valorisant le surcoût de la production. En attendant, votre rapporteur vous propose le maintien du système de prix minima, et suggère d'instaurer un découplage partiel des aides à hauteur de 25%.

Your rapporteur is proposing, therefore, that the existing system should remain in force unchanged until such time as operators have been able to adjust, in particular by seeking outlets which provide them with a return on their increased production costs. Pending that development, your rapporteur is proposing the retention of the minimum price system and the introduction of partial aid decoupling at a level of 25%.


- Je suggère que vous en discutiez avec votre propre chef de groupe ; s'agit donc là d'un point devant être traité par la Conférence des présidents.

– I suggest that you raise this matter with your own group leader and that this be a subject, therefore, for the Conference of Presidents to discuss.


Telles étaient les informations complémentaires que je voulais apporter au sujet de la convention, afin, bien entendu, que les idées que cela pourrait vous suggérer ou vous inspirer nous parviennent, puisque tel est l'objet de ce genre d'échanges. Je reste donc totalement ouvert à toute remarque et à toute idée, à toute suggestion sur le sujet.

That is the additional information I wanted to give you on the convention and you are, of course, welcome to come back to us with any ideas this might suggest to you or inspire in you, since that is the purpose of this kind of exchange of views. I am entirely open to any comments, ideas or suggestions on the subject.


Donc, avec l'accord du rapporteur, Olivier Duhamel, je vous suggère de rajouter cette notion au paragraphe 20, à la dernière ligne, qui serait ainsi libellée :"depuis le lancement jusqu'à l'approbation, [après avis conforme du Parlement européen,] du texte définitif de la Constitution".

So, with the agreement of Olivier Duhamel, the rapporteur, I suggest incorporating this principle in the last line of Paragraph 20, which would therefore read as follows: “from the moment the process is initiated up to the approval (after receiving the assent of the European Parliament) of the final version of the Constitution”.


Vous vous souvenez que nous avions suggéré - et cela a maintenant été adopté - de procéder à un nouveau contrôle de la sécurité de ce bâtiment deux fois par an, donc tous les six mois.

You recall that it was mentioned, and now it has also been decided, that the safety of the building should be retested twice a year, that is, every six months.


Donc je suggère que vous vous adressiez avec la personne responsable de la Loi sur la commercialisation des produits agricoles.

Therefore, I would suggest that you deal with whoever is responsible for the Agricultural Products Marketing Act.




D'autres ont cherché : on vous suggère     donc vous suggérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vous suggérer ->

Date index: 2023-02-24
w