Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISAAC vous souhaite la bienvenue
Vous souhaitant la bonne réception

Traduction de «donc vous souhaiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, je souhaite maintenant que vous nous disiez, après ce débat et avant ce vote dans quelques heures, quelle est la procédure que vous allez adopter pendant les deux ans à venir puisqu’une réévaluation doit avoir lieu en 2013 qui permettra ainsi, rapidement, comme l’a souhaité aussi notre rapporteur du groupe, Matthias Groote, d’aller plus loin dans cette lutte pour permettre une pollution moindre par ces véhicules légers utilitaires.

Therefore, I would now like you to tell us, following the debate and before the vote in a few hours’ time, what the procedure you are going to adopt for the next two years consists of, since a review is due to take place in 2013, thus allowing us without delay, as our group rapporteur Mr Groote wanted, to take this fight further in order to reduce pollution by these light commercial vehicles.


Cette réunion est la première de l'année. Je vous souhaite donc la bienvenue!

This is our first meeting of the year: welcome!


Au nom d'une certaine idée de l'Europe, je vous souhaite donc d'excellentes et enrichissantes lectures.

In the name of a certain idea of Europe, may I wish you an excellent, fruitful read.


Je voudrais donc vous souhaiter la bienvenue dans la galerie.

I would like to welcome you to the gallery.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais donc vous souhaiter bonne chance pour les négociations de Copenhague.

I would therefore like to wish you the best of luck with the negotiations in Copenhagen.


Je vous souhaite donc à vous, Erminie, à Eddie, à vos enfants, Cathy, Lee et Shelley, ainsi qu'à votre petit-fils, une vie enrichissante et satisfaisante dans l'avenir.

To you, Erminie, to Eddie, to your children, Cathy, Lee and Shelley, and to your grandson, may you continue to have a fulfilling and rewarding life in the future.


Je souhaite donc vous rassurer dans une certaine mesure mais les mesures annoncées par le Parlement européen sont absolument nécessaires.

I therefore want to put your minds at rest in a way, but the measures announced by the European Parliament are absolutely vital.


Elle couronne le parcours politique d'un europhile loyal et convaincu, et c'est donc avec grand enthousiasme que je m'apprête à instaurer avec vous un rapport de collaboration que je souhaite sans limite et bénéfique, comme l'a été le rapport de collaboration que nous avons eu avec Mme Fontaine et qui nous a permis d'établir entre la Commission et le Parlement une relation que je juge vraiment exemplaire.

This appointment represents the pinnacle of the political career of a loyal, convinced Europeanist, and I am therefore looking forward with great enthusiasm to building a relationship of cooperation with you that I hope will be close and fruitful, just as our relationship of cooperation with Mrs Fontaine was close and fruitful and enabled us to develop a relationship between Commission and Parliament that I feel was truly exemplary.


Mesdames et Messieurs, le programme de travail 2000 couvre beaucoup trop de domaines pour que je puisse les aborder tous ce matin, mais vous aurez lu ce document et je souhaite donc avoir avec vous un débat constructif sur tous ses aspects.

Ladies and gentlemen, the 2000 Work Programme covers far more than I have time to comment on this morning, but you will have read the document and I look forward to a constructive debate on all its aspects.


Je vous invite donc à revenir à l'ordre. L'hon. Pierre Pettigrew: Je vous prie de m'excuser monsieur le Président, mais tout ce que souhaite l'opposition c'est de se faire du capital politique à peu de frais, alors que nous parlons d'une région où la situation est très délicate et où le gouvernement du Canada et notre pays tentent depuis 50 ans d'apporter une contribution positive.

Hon. Pierre Pettigrew: I am sorry, Mr. Speaker, but the opposition seems only interested in scoring cheap political points, whereas we are talking about a very sensitive region where the Government of Canada and this country for 50 years has been trying to make a difference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vous souhaiter ->

Date index: 2025-07-20
w