Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc vous imaginer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'un des plus vieux spécimens que l'on a trouvés dans le Pacifique avait environ 96 ans, et vous pouvez donc vous imaginer que les pêcheurs qui le pêchent verront la population diminuer de façon graduelle au fil du temps. L'aquaculture est donc une bonne façon de maintenir ces stocks sauvages.

One of the oldest individual fish found in the Pacific was about 96 years old so you can intuitively suspect that a fishery of those types of fish will see a gradual decline in the population over time, so aquaculture is a nice way to maintain those wild stocks.


Donc, j'imagine que je n'ai pas besoin de vous expliquer davantage l'importance de cette disposition en particulier.

I don't think I need to explain to you why that provision is important.


Vous pouvez donc vous imaginer que ce sont certainement deux choses dont je vais me rappeler toute la journée.

Those two stories will be on my mind throughout the day today, and you can understand why.


Vous pouvez donc facilement imaginer ma surprise lorsque j'ai appris que le gouvernement comptait éliminer le financement de l'École nationale de soins dentaires de l'Université des Premières Nations du Canada, dans le Nord de la Saskatchewan, à la fin de l'année universitaire actuelle.

One can imagine my surprise when I became aware of the government's plan to cut funding to the First Nations University of Canada's National School of Dental Therapy in northern Saskatchewan at the end of the current academic year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procédure très difficile, et déclarer que c’est avec plaisir que nous aurions accueilli le Conseil dans ce débat important, car il a ...[+++]

Colleagues, you can imagine my frustration at not being able to participate in this debate, so I will simply use my institutional role at the end of it to congratulate warmly Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera and Malcolm Harbour for their work; to thank the Commission, and especially Commissioner Reding, for their excellent cooperation throughout a very difficult process; and to state that it would have been a pleasure to have welcomed the Council to this important debate, as it might have been better able than the rest of us to explain those surprising letters that were mentioned on some legal aspects of this debate.


J’imagine donc que ma question à la présidence est la suivante: quand pouvons-nous attendre une réaction de la part du Conseil à ce sujet, et êtes-vous en mesure de nous donner des informations sur les mesures spécifiques que vous pourriez prendre à ce sujet?

So I suppose my question to the Presidency is: how soon can we expect some response from the Council on this, and can you give us any indication as to what particular actions you might take in this matter?


Vous pouvez donc imaginer les problèmes que cela risque de poser. Nous espérons que, petit à petit, les législateurs américains, comme le gouvernement, comprendront qu’à défaut de renforcer la sécurité, cette mesure engendrera des problèmes majeurs pour le commerce bilatéral et multilatéral.

We hope that, step by step, not only the US Administration but also the legislators will come to understand that it will certainly not increase security, but will create very serious problems in bilateral and multilateral trade.


Vous pouvez donc imaginer les problèmes que cela risque de poser. Nous espérons que, petit à petit, les législateurs américains, comme le gouvernement, comprendront qu’à défaut de renforcer la sécurité, cette mesure engendrera des problèmes majeurs pour le commerce bilatéral et multilatéral.

We hope that, step by step, not only the US Administration but also the legislators will come to understand that it will certainly not increase security, but will create very serious problems in bilateral and multilateral trade.


Il se trouve que je suis originaire des Pays-Bas, bas au sens propre, et vous pouvez donc imaginer sans peine que cette perspective suscite en moi une anxiété considérable.

I happen to come from the Netherlands, the Low Countries, so you can imagine that this causes me some considerable anxiety.


Une telle situation exige de transporter sur son dos une bonbonne assurant la respiration pendant une heure à une heure trente. Vous pouvez donc vous imaginer le travail dans un tel environnement et avec une telle spécialité.

It involves a one- or a one-and-a-half- hour pack on the back, and so you can imagine working in that environment with that speciality.




D'autres ont cherché : donc vous imaginer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vous imaginer ->

Date index: 2021-12-20
w