Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc vous affirmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux donc vous affirmer que cela a changé la vie de cet homme.

I can say this has changed his life.


M. Eric Lowther: On peut donc logiquement affirmer, compte tenu de ce que vous nous dites ici, que la disposition d'abrogation qui est prévue dans la loi fait comprendre à l'industrie qu'à un moment donné le CRTC n'offrira plus de protection par le biais de l'octroi de licences et que les intervenants doivent donc bien faire attention, qu'un jour cette protection va disparaître.

Mr. Eric Lowther: So is it fair to say, then, based on what you're saying there, that having the sunset provision in the legislation sends a signal to the industry that at some point in time there will not be the protection that licensing through the CRTC offers you; so, guys, you'd better get your act together, because some day this protection's going to be gone.


Je conclurai donc en affirmant qu’il convient d’agir. Si vous êtes enseignant au Royaume-Uni et que vous souhaitez enseigner en France, en Italie ou en Lituanie, vous devez être autorisé à le faire.

If you are a teacher in England and you want to teach in France, Italy or Lithuania you should be able to do so.


M. Jason Kenney: Vous rejetez donc l'affirmation du premier ministre actuel selon laquelle il y avait des directives politiques claires.

Mr. Jason Kenney: So you reject the comment of the current Prime Minister that there was clearly political direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous me le permettez, je voudrais signaler que j'ai connu le mariage, la maternité, le divorce, et j'ai eu affaire au système juridique et à des comités parlementaires; je pense donc pouvoir affirmer que l'unique définition du mariage que j'aie pu trouver se trouve dans la Loi sur le divorce.

But if I could just say that I am one of the people who has lived through marriage, motherhood, divorce, legal systems, parliamentary committees, and I think I can say the only definition I can find now is in the Divorce Act.


- (IT) Monsieur le Président, je ne voudrais pas que vous vous mépreniez sur mes propos - j'espère vivement que tel ne sera pas le cas - et donc j'affirme que je suis naturellement favorable à la lutte contre la fraude et que je soutiens avec vigueur les réformes qui sont opportunes et nécessaires.

– (IT) Mr President, I do not want to be misunderstood – I sincerely hope this does not happen – and I should therefore like to start by saying that I am, of course, in favour of combating fraud and firmly support the appropriate, necessary reforms.


Vous comprendrez toutefois que ce mandat d'arrêt européen nous tient particulièrement à cœur et combien nous tenons à progresser en la matière ; nous avons donc saisi chaque occasion de poursuivre nos travaux, avec succès puis-je d'ailleurs affirmer, puisque la percée décisive a eu lieu hier et que le mandat d'arrêt européen est devenu réalité.

However, I am sure you will understand that in the context of the European arrest warrant, which is a matter very close to our hearts and with which we are determined to make headway, we have taken every opportunity to continue our work in this area and, I may say, with some success, as we achieved the breakthrough yesterday, and the European arrest warrant has become a reality.


Voilà donc quelques éléments factuels qui vous resituent le contexte de cette réunion de Londres et qui me permettent de répéter que le rôle de l'Union européenne est évidemment diplomatique et politique, mais aussi humanitaire, et ceci n'est pas une parenthèse mais une affirmation claire.

So these are a few facts about the context of this meeting in London. Allow me to repeat that the European Union obviously plays a diplomatic and political role but also a humanitarian one – and I am saying this not just by the way but as a definite statement.


Vous parlez de chef d'inculpation, vous parlez de procédure d'appel, mais il a été établi et affirmé ici même que les autorités de Belgrade n'étaient pas compétentes, que c'était seul l'UNMINK qui était compétente pour traiter de ces dossiers et que donc le transfert était juridiquement acquis, qu'il suffisait donc de le mettre en œuvre, et ceci depuis deux ans, Monsieur le Commissaire.

You talk about grounds for conviction, you talk about appeal procedures, but it has been established and confirmed, by this Parliament itself, that the Belgrade authorities were not competent, that only UNMIK was competent to deal with these cases, that the transfer had therefore already been accomplished, in law, and it was simply a matter of implementing it, and that has been the case for the past two years, Commissioner.


Vous ne pouvez donc pas affirmer qu'il n'y a pas de problème.

So for you to say that there is no problem here is wrong.




D'autres ont cherché : donc vous affirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vous affirmer ->

Date index: 2024-07-05
w