Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article vendu par correspondance
CMV
Coût d'achat des marchandises vendues
Coût des marchandises vendues
Coût des ventes
ETMVD
Enquête sur les marchandises vendues au détail
Pièce vendue séparément
Pièce vendue à l'unité
Vendu trop cher

Vertaling van "donc vendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la meuleuse de bords de verres de lunettes vendues sans ordonnance [ ouvrière à la meuleuse de bords de verres de lunettes vendues sans ordonnance | ouvrier à la meuleuse de bords de lentilles vendues sans ordonnance | ouvrière à la meuleuse de bords de lentilles vendues sans ordonnance ]

non-prescription eyeglass lenses edger tender [ non-prescription lens edger tender ]


coût des marchandises vendues | coût des ventes | coût d'achat des marchandises vendues | CMV

cost of goods sold | COGS | cost of sales


pièce vendue à l'unité [ pièce vendue séparément ]

coin sold singly


Enquête trimestrielle sur les marchandises vendues au détail [ ETMVD | Enquête sur les marchandises vendues au détail ]

Quarterly Retail Commodity Survey [ QRCS | Retail Commodity Survey ]


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence

develop reports on fuel sold in fuel station | prepare a report on fuel sold in fuel station | arrange reports on fuel sold in fuel station | prepare reports on fuel sold in fuel station




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une comparaison a donc été réalisée entre les prix du produit similaire fabriqué et vendu par l'industrie de l'Union et ceux du produit faisant l'objet de l'enquête, fabriqué en Biélorussie, en RPC et en Russie et vendu dans le reste du monde.

A comparison was therefore made between the prices of the like product produced and sold by the Union industry and those of the product under investigation produced in Belarus, the PRC and Russia and sold to the rest of the world.


L’enquête a confirmé que, comme dans l’enquête initiale, le produit concerné et celui fabriqué et vendu sur le marché intérieur de la RPC, ainsi que celui fabriqué et vendu par l’industrie de l’Union sur le marché de l’Union présentent les mêmes caractéristiques physiques et techniques de base et les mêmes utilisations de base et sont donc considérés comme similaires au sens de l’article 1, paragraphe 4, du règlement de base.

The investigation confirmed that, as in the original investigation, the product concerned and that manufactured and sold on the domestic market of the PRC, as well as that produced and sold by the Union industry on the Union market have the same basic physical and technical characteristics and the same basic uses and are therefore considered to be alike within the meaning of Article 1(4) of the basic Regulation.


L’enquête a montré que le produit concerné, le produit fabriqué et vendu sur les marchés intérieurs de l’Argentine et de l’Indonésie et le produit fabriqué et vendu dans l’Union par l’industrie de l’Union présentent les mêmes caractéristiques physiques, chimiques et techniques de base et les mêmes utilisations. Ils sont donc considérés provisoirement comme des produits similaires au sens de l’article 1er, paragraphe 4, du règlement de base.

The investigation has shown that the product concerned, the product produced and sold on the domestic market of Argentina and Indonesia, and the product produced and sold in the Union by the Union industry have similar basic physical, chemical, technical characteristics and uses. They are therefore provisionally considered to be alike within the meaning of Article 1(4) of the basic Regulation.


L’enquête a montré que les feuilles d’aluminium en rouleaux produites en RPC et exportées de ce pays, les feuilles d’aluminium en rouleaux produites et vendues dans l’Union par les producteurs de l’Union et les feuilles d’aluminium en rouleaux produites et vendues en Turquie (ci-après dénommé «pays analogue») par le producteur turc ayant coopéré présentent les mêmes caractéristiques physiques et techniques de base et sont destinés aux mêmes usages fondamentaux; elles sont donc considérées comme similaires au sens de l’article 1er, pa ...[+++]

The investigation has shown that aluminium foil in rolls produced in and exported from the PRC, aluminium foil in rolls produced and sold in the Union by the Union producers and aluminium foil in rolls produced and sold in Turkey (the analogue country) by the cooperating Turkish producer have the same basic physical and technical characteristics as well as the same basic uses and are therefore considered to be alike within the meaning of Article 1(4) of the basic Regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donc briser le lien entre la croissance économique et l’augmentation de l’énergie vendue aux industries et au public et, à la place, la lier à une augmentation des services énergétiques qui créent de l’emploi et permettent d’améliorer l’efficacité énergétique.

We must therefore break the link between economic growth and an increase in energy sold to industries and the public and instead link it to an increase in energy services that create employment and energy efficiency.


Nous avons observé alors qu’il y avait eu une réduction drastique du nombre d’unités vendues dans le segment des véhicules utilitaires, et je suis donc heureux que nous ayons réussi, grâce à la législation que nous avons devant nous, à créer un instrument qui permettra aux États membres d’accorder des encouragements fiscaux en faveur de l’introduction rapide des normes d’émissions Euro VI. Il ne fait aucun doute que cela stimulera l’économie et contribuera également à l’amélioration de la qualité de l’air, de la qualité de la vie et ...[+++]

We noted then that there had been a drastic reduction in the number of units sold in the commercial vehicles sector, and I am therefore pleased that we have managed, with the legislation now before us, to create an instrument that will allow the Member States to grant tax incentives for the early introduction of the Euro 6 emissions standard. This will undoubtedly invigorate the economy and also help to improve air quality, quality of life and everybody’s health.


Les non-résidents faisaient donc toujours l’objet d’une charge fiscale considérablement plus élevée s’ils vendaient leur propriété après un an et, dans la plupart des cas, si la propriété était vendue dans l’année suivant l’acquisition.

Thus, non-resident individuals were always subject to a substantially higher tax burden if they sold their property after one year of possession, and were so in most cases, if the property was sold within a year after acquisition.


La Constitution non démocratique sera donc vendue grâce à une répartition non démocratique des fonds destinés à l’information, dont le but est d’empêcher les citoyens de découvrir que, fondamentalement, ils perdent ce qui est au cœur de la démocratie: le droit de se rendre aux urnes et d’obtenir une nouvelle majorité et, par là même, une autre politique.

The undemocratic Constitution is, then, to be sold through an undemocratic distribution of funds for the purpose of providing information, so that people do not manage to discover that, crucially, they are losing what is at the very heart of democracy: the right to go to the polls and obtain a new majority and, subsequently, a new policy.


Il y a lieu donc d'abroger le règlement (CEE) n° 3536/91 de la Commission du 2 décembre 1991 déterminant la date limite d'entrée en stock du lait écrémé en poudre vendu au titre du règlement (CEE) n° 3398/91(13), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2508/1999(14);

Commission Regulation (EEC) No 3536/91 of 2 December 1991 setting the latest time of entry into storage for skimmed-milk powder sold under Regulation (EEC) No 3398/91(13), as last amended by Regulation (EC) No 2508/1999(14), should therefore be repealed;


(8) considérant qu'il est nécessaire de tenir compte du fait que, pour la vente de certains produits, l'unité de mesure habituelle n'est pas le kilogramme, le litre, le mètre, le mètre carré ou le mètre cube; qu'il est donc opportun de permettre aux États membres d'autoriser que le prix à l'unité de mesure fasse référence à une décimale ou à un sous-multiple de ces unités de mesure ou à une seule unité de mesure différente compte tenu de la nature du produit et des quantités dans lesquelles il est habituellement vendu dans l'État membre ...[+++]

Whereas it is necessary to take into account the fact that certain products are customarily sold in quantities different from one kilogramme, one litre, one metre, one square metre or cubic metre; whereas it is thus appropriate to allow Member States to authorize that the unit price refer to a decimal or submultiple of those quantities or to a different single unit of quantity, taking into account the nature of the product and the quantities in which it is customarily sold in the Member State concerned;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vendu ->

Date index: 2021-09-24
w