En vue de maintenir l'unité de la famille au sens large du terme et sans préjudice de
l'interdiction des discriminations fondées sur la nationalité, la situation des personnes qui ne sont pas englobées dans la définition des membres de la famille au titre de la présente directive et
qui ne bénéficient donc pas d'un droit automatique d'entrée et de séjour dans l'État membre d'accueil devrait être examinée par ce dernier sur la base de sa législation nationale, afin de décider si le droit d'entrée ou de séjour ne pourrait pas être accor
...[+++]dé à ces personnes, compte tenu de leur lien avec le citoyen de l'Union et d'autres circonstances telles que leur dépendance pécuniaire ou physique envers ce citoyen.In order to maintain the unity of the family in a broader sense and without prejudice to
the prohibition of discrimination on grounds of nationality, the situation of those persons who are not included in the definitio
n of family members under this Directive, and who therefore do not enjoy an automatic right of entry and residence in the host Member State, should be examined by the host Member State on the basis of its own national legislation, in order to decide whether entry and residence could be granted to such persons, taking int
...[+++]o consideration their relationship with the Union citizen or any other circumstances, such as their financial or physical dependence on the Union citizen.