Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la liberté et l'honneur sexuels
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Compagnon d'honneur
Compagnon d'honneur du YMCA
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Demoiselle d'honneur
Délit contre l'honneur
Fiducie d'honneur
Fille d'honneur
Français
Hôte d'honneur
Infraction contre l'honneur
Invité d'honneur
J'ai donc l'honneur de présenter deux pétitions.
Petite fille d'honneur
Remarque portant atteinte à l'honneur
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Trust d'honneur

Traduction de «donc un honneur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]


demoiselle d'honneur [ petite fille d'honneur | fille d'honneur ]

brides-maid [ maid of honour | bride's maid | bridesmaid ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).






commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour


Compagnon d'honneur [ Compagnon d'honneur du YMCA ]

Fellowship of Honour [ YMCA Fellowship of Honour ]


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


atteinte à la liberté et l'honneur sexuels

offences against sexual liberty and honour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai donc l'honneur de déposer la version anglaise révisée de la page concernant le crédit 25b, ainsi que la version française de cette page.

I therefore have the honour to table a revised English version of the page concerning vote 25b, along with the French version of the same page.


Madame le premier ministre, j'ai donc l'honneur de vous faire part de la bonne nouvelle au nom des 27 chefs d'États ou de gouvernement: la Croatie sera bientôt le 28ème État membre de l'Union européenne.

Madam Prime Minister, I thus have the honour to convey to you the good news on behalf of the 27 Heads of State and Government: Croatia will become the 28th Member State of the European Union.


J'ai donc l'honneur de présenter deux pétitions.

I have the honour to present two such petitions.


J'ai donc l'honneur de proposer, à l'annexe de la présente lettre, les dispositions qui s'appliqueraient à la participation de votre pays à la MSA et au personnel déployé par votre pays, dont le statut, les privilèges et les immunités figurent dans l'accord conclu entre le gouvernement indonésien, l'UE et les États contributeurs de l'ASEAN.

Accordingly, I have the honour to propose, in the Annex to this letter, the provisions which would apply to the participation of your country in the AMM, and the personnel deployed by your country, the status, privileges and immunities of which are set out in the agreement between the GoI, the EU and the ASEAN Contributing Countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai donc l’honneur de proposer que l'appendice II de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées soit remplacé par l’appendice joint à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.

I have therefore the honour to propose that Appendix II to the Agreement on Trade in Spirit Drinks and Aromatised Drinks be replaced by the Appendix attached hereto, with effect as of today's date.


J’ai donc l’honneur de proposer que les appendices I, II, III et IV de l'accord relatif au commerce du vin soient remplacés par les appendices joints à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.

I have therefore the honour to propose that Appendices I, II, III and IV to the Agreement on Trade in Wines be replaced by the Appendices attached hereto, with effect as of today's date.


J'ai donc l'honneur de présenter ces rapports des groupes d'experts, qui offrent une vision parfaitement claire des problèmes qui, au niveau de l'Union européenne, pourraient constituer un frein pour le secteur.

So I am pleased to present these expert group reports, which give us a coal-face perspective on the issues at EU level that could be holding the industry back.


J’ai donc l’honneur de proposer que l’annexe VI soit modifiée conformément aux indications de l’appendice joint à la présente lettre, avec effet à la date de la signature.

I have therefore the honour to propose that Annex VI be amended as indicated in the Appendix attached hereto, with effect as of the date of signature.


[Français] C'est donc un honneur très spécial pour moi, pendant cette Année des vétérans, de rendre hommage auxdits vétérans autochtones du Canada.

[Translation] So it is a very special honour for me in this Year of the Veteran to pay tribute to Canada's aboriginal veterans.


J’ai donc l’honneur de proposer que l'appendice I, section A, de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, soit remplacé par l’appendice joint à la présente lettre, avec effet au 1er mai 2004, c’est à dire à la date d’entrée en vigueur du traité d’adhésion de la République tchèque, de l’Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie à l'Union européenne.

I have therefore the honour to propose that Appendix I, Section A to the Agreement on trade in spirit drinks and aromatised drinks of the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, be replaced by the Appendix attached hereto, with effect as of 1 May 2004, i.e. the date of entry into force of the Treaty of Accession to the European Union of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia.


w