Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc très sérieuse " (Frans → Engels) :

Les répercussions pour cette population sont donc très sérieuses.

I think that the implications are quite serious for that population.


Réfléchissez donc très sérieusement, s'il vous plaît, à ce que je dis sur la réduction de la dette.

So please take very seriously what I'm saying about debt reduction.


Je vous demande donc très sérieusement, dans l’intérêt de l’Europe, de nous fournir rapidement ce règlement.

I therefore ask you in all earnestness in the interests of Europe to provide these rules quickly.


C’est donc avec beaucoup d’étonnement que j’ai remarqué que, lors de la dernière période de session à Strasbourg, le Parlement européen n’a malheureusement pas pris position au sujet des prochaines élections locales programmées en Ukraine, malgré de très sérieuses indications et des informations crédibles provenant de diverses sources signalant de nombreuses irrégularités, notamment un harcèlement de l’opposition et des restrictions des droits des journalistes à communiquer librement avec la société en Ukraine, un pays gouverné par le ...[+++]

Therefore, it was with great surprise that I noted the fact that at the previous part-session in Strasbourg, the European Parliament, unfortunately, did not adopt a position on the forthcoming local elections in Ukraine, despite the very serious indications and credible information from reliable sources that numerous improprieties were taking place, with harassment of the opposition and restrictions on the rights of journalists to communicate freely with society in Ukraine, which is governed by the Party of the Regions.


Cela pourrait nuire gravement à une coopération très précieuse et il faut donc considérer sérieusement cette évolution.

This could seriously undermine a very precious cooperation and it has to be treated with some seriousness.


Je pense donc que nous devrions nous pencher très sérieusement sur cette question.

So I think that we should look very seriously at this issue.


Pour des raisons de sécurité, entre autres, nous ne voulons pas réduire le personnel ni les programmes et la situation est donc très sérieuse, comme je l'ai dit à mes collègues du Cabinet.

We don't want to cut, for safety reasons particularly, any employees and programs. So it is serious, and this is the point that I have made to my cabinet colleagues.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter très sérieusement de ce sujet, éventuellement en présence du Conseil et de la Commission.

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


Les conséquences d'une fermeture des centrales nucléaires sont donc très sérieuses et doivent être examinées de toute urgence.

Shutting down the reactors would therefore have very serious implications, which must be examined as a matter of urgency.


Je sais que le député est de bonne foi et je lui répondrai donc très sérieusement.

I know my hon. friend asks it in the best of faith and I will answer very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc très sérieuse ->

Date index: 2023-08-06
w