Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc totalement inadmissible et absurde car elle " (Frans → Engels) :

Bien entendu, la part total du secteur privé est d'environ 45 p. 100. Celle du gouvernement est probablement à environ 35 p. 100. L'industrie investit donc déjà davantage que le secteur public en R-D, car elle contribue bien sûr de manière importante au PIB.

Of course, the total investment of the private sector in R and D is about 45%. The government's is probably at about 35%. The industrial investment in R and D is already higher than the public sector investment in R and D, because of course industry is a major contributor to the GDP.


Ce serait une grave erreur historique pour l'UE de supprimer cette aide car, parallèlement à la réduction de la flotte communautaire, elle représente un instrument extrêmement utile de coopération au développement, qui a donné d'excellents résultats dans les nombreux pays où il est utilisé et ce, aussi bien pour le pays tiers que pour l'UE elle-même. Sa suppression serait donc totalement inadmissible et absurde car elle créerait un vide que d'autres États ou accords privés rempliraient, sans pour autant garantir la durabilité des ressources que l'UE est en mesure d'offrir.

Combined with the reduction in the Community fleet, it is an extremely useful development cooperation instrument which has been very fruitful in many countries in which it is operational both for the third country and for the EU itself, and hence it would be totally unacceptable and pointless for it to disappear, creating a lacuna which other countries or private agreements would fill, without the guarantees of sustainability of resources that the EU can offer.


Nous n’avons donc pas voté la proposition formulée par le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen, le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique etc., mais nous n’avons pas non plus voté la résolution du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) car, bien qu’elle mérite un accueil favorable dans la mesure où elle préserve la dignité de l’Italie, elle ignore ...[+++]

Therefore, we have not voted for the proposal by the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, by the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, and so on, but nor have we voted for the motion by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) because, although it deserves recognition insofar as it safeguards Italy’s dignity, it totally overlooks the problem of the balance bet ...[+++]


Eh bien, cette explication me semble pour le moins puérile : ce sont des justifications qui ne sont pas acceptables, car elles sont en violation totale - même si cela a déjà été rappelé - de l'article 8 de la directive 95/46, et le rôle de la Commission, avant toute chose, est de faire respecter les directives, donc le droit communautaire.

Really, this explanation seems rather childish, to say the least: justifications that are not acceptable in that there is a complete breach – as has also been mentioned already – of Article 8 of Directive 95/46/EC, and the Commission’s role above all is to enforce the directives and hence Community law.


Alors que la Commission aurait pu choisir, dans ce cas, d'accorder une immunité d'amende totale à Fujisawa, elle s'en est abstenue, car l'entreprise n'a commencé à collaborer qu'après avoir reçu une demande de renseignements de la Commission. La coopération de Fujisawa n'a donc pas été entièrement spontanée.

Whilst the Commission could have granted total immunity to Fujisawa in this respect, it did not do so given that Fujisawa started to cooperate only after it received a request for information from the Commission. Fujisawa's cooperation was therefore not entirely spontaneous.


Nous devons donc avancer par le biais de solutions pratiques car il est inadmissible que se répète cet été la situation de l'été dernier : saturation de l'espace aérien ; files d'attente ; combustion absurde et interminable de kérosène dans l'air ; bref, une pollution de première classe.

We must therefore proceed with practical solutions, for we cannot have the same situation this summer as last summer: congested airspace, stacked aircraft, the pointless, constant combustion of kerosene in the air, i.e. environmental pollution of the first order!


Cela veut donc dire que nous consacrons énormément de ressources humaines et financières à un nombre relativement faible de plaintes, car elles ne représentent que 8 p. 100 du total des plaintes que nous recevons.

It means, therefore, that for a relatively small amount of complaints, because those complaints represent only 8 per cent of the total amount of complaints that we receive, we spend an inordinate amount of resources, both human and financial.


La présidence doit toujours faire preuve de courtoisie et se montrer équitable, certes, mais elle doit néanmoins protéger avec fermeté l'assemblée contre toute motion qui, bien qu'elle soit présentée en stricte conformité avec l'ensemble des règles de la procédure parlementaire sauf celle-ci, est susceptible d'être une motion dilatoire, absurde ou frivole, et donc inadmissible.

While the chair should always be courteous and fair, he should be firm in protecting the assembly from imposition, even though it be done in strict conformity with all parliamentary rules except this one, that no dilatory, absurd, or frivolous motions are allowed.


Si on essaie de présenter en cour des preuves qui proviennent du registre d'enregistrement, tout avocat de la défense qui connaît ce régime pourra les discréditer tellement qu'elles seront jugées inadmissibles, car le registre est totalement peu fiable.

You try bringing evidence from the registry system into a court of law, and any defence lawyer who knows about that system will be able to blow any information that comes out of the registry system completely out of court because it is so thoroughly untrustworthy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc totalement inadmissible et absurde car elle ->

Date index: 2023-01-16
w