Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploiter quelque chose
Profiter de quelque chose
Tirer parti de l'expérience
Tirer parti de leur nature grégaire
Tirer parti de quelque chose
Tirer profit de l'expérience

Vertaling van "donc tirer parti " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tirer profit de l'expérience [ tirer parti de l'expérience ]

capitalize on experience


tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

browse, search and filter data, information and digital content


tirer parti de leur nature grégaire

to exploit their gregarious tendencies


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


Tirer parti des points forts de l'entreprise pour assurer la prospérité de la collectivité

Capitalizing on Business Strengths for Community Prosperity


Comment tirer parti du nouveau partenariat fédéral en matière d'investissement

How to Take Advantage of the New Federal Investment Partnership
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut donc tirer parti de la panoplie des instruments de marché (ainsi que des accords volontaires [34] lorsque c'est approprié et efficace par rapport au coût) pour promouvoir l'éco-efficacité.

The whole range of market-based instruments (as well as voluntary agreements [35] whenever appropriate and cost-effective) must therefore be drawn upon in the pursuit of eco-efficiency.


Les risques et les menaces maritimes ne tiennent pas compte des frontières nationales ou administratives et peuvent donc tirer parti d’un espace maritime ouvert.

Maritime risks and threats do not respect national or administrative borders and can therefore take advantage of the open maritime space.


Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir améliorer la disponibilité des médicaments testés en vue d'un usage pédiatrique, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire en raison de la possibilité de tirer parti du marché le plus vaste possible et d'éviter la dispersion de ressources limitées, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du t ...[+++]

Since the objective of this Regulation, namely improving availability of medicinal products tested for paediatric use, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, given that this will make it possible to take advantage of the widest possible market and avoid the dispersion of limited resources, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.


Nous pouvons donc tirer parti du pouvoir d'achat, offrir des produits et des services à des prix inférieurs aux prix concurrentiels dans la plupart des cas, sinon toujours, ce qui nous permet de tirer ces recettes appréciables.

We are able to garner, use that buying power, and offer products and services at lower-than-competitive prices in most cases, if not always, to allow us to generate that type of revenue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque pays peut donc tirer parti des domaines d'expertise de l'autre?

So you can leverage each other's areas of expertise?


Le Conseil européen encourage donc la Commission et les États membres à tirer parti de ces évolutions pour intensifier la coopération consulaire régionale par des programmes dans ce domaine, qui pourraient notamment prévoir la mise en place de centres communs de demande de visas, le cas échéant sur une base volontaire.

The European Council therefore encourages the Commission and Member States to take advantage of these developments in order to intensify regional consular cooperation by means of regional consular cooperation programmes which could include, in particular, the establishment of common visa application centres, where necessary, on a voluntary basis.


Elle est donc prépondérante pour la survie des amphibiens, leurs interactions avec l'environnement et leur aptitude à tirer parti d'un large éventail d'habitats et de conditions écologiques.

Therefore it plays key roles in the survival of amphibians, their interaction with their environment, and their ability to exploit a wide range of habitats and ecological conditions.


Nous désirons donc tirer parti de l'occasion qui nous est donnée pour adopter une approche légèrement différente.

We'd like to take this opportunity to take a slightly different approach.


La Tunisie doit donc s’assurer qu’elle se positionne de manière à tirer parti de ces marchés.

Tunisia should therefore make sure that she positions herself to reap maximum benefits from these markets.


La Commission a donc conclu que GE ne serait pas en mesure de tirer parti de cette position, puisque les consommateurs des deux types de produits considérés sont largement différents.

The Commission therefore concluded that GE would not be able to leverage this position as customers for both products are largely different.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc tirer parti ->

Date index: 2021-06-19
w