Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à tirer
Découvrir un compte
Mettre un compte à découvert
Pousser-tirer
Ratissoire à tirer
Technologie du pousser-tirer
Tirer à découvert
Tirer à découvert sur un compte

Vertaling van "donc tirer leurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


découvrir un compte | mettre un compte à découvert | tirer à découvert | tirer à découvert sur un compte

to overdraw | to overdraw an account




Comment choisir ses consultants et tirer le meilleur usage possible de leurs services

Choosing Consultants and Making the Best Use of their Services


tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché

draw conclusions from market research findings | draw conclusions from market research result | draw conclusions from market research results | interpret market research results


tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

browse, search and filter data, information and digital content
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut donc tirer parti de la panoplie des instruments de marché (ainsi que des accords volontaires [34] lorsque c'est approprié et efficace par rapport au coût) pour promouvoir l'éco-efficacité.

The whole range of market-based instruments (as well as voluntary agreements [35] whenever appropriate and cost-effective) must therefore be drawn upon in the pursuit of eco-efficiency.


Les risques et les menaces maritimes ne tiennent pas compte des frontières nationales ou administratives et peuvent donc tirer parti d’un espace maritime ouvert.

Maritime risks and threats do not respect national or administrative borders and can therefore take advantage of the open maritime space.


Cela aura pour effet de créer une concurrence pour répondre aux critères et donc de tirer le marché vers le haut.

This results in competition to meet these criteria, thereby pulling the market upwards.


Il est donc trop tôt pour tirer des conclusions.

It is, therefore, too early to draw conclusions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les risques et les menaces maritimes ne tiennent pas compte des frontières nationales ou administratives et peuvent donc tirer parti d’un espace maritime ouvert.

Maritime risks and threats do not respect national or administrative borders and can therefore take advantage of the open maritime space.


Par rapport à l’initiative phare sur l’utilisation efficace des ressources dans le cadre de la stratégie Europe 2020[55], l’industrie sidérurgique pourra donc tirer parti d’une importance accrue donnée à une approche basée sur le cycle de vie, d’une augmentation des taux de recyclage et d’une meilleure utilisation des sous-produits.

Therefore with regards to the Europe2020 flagship initiative on Resource Efficiency[55], the steel industry is well positioned to benefit from an increased focus on Life-Cycle Approach (LCA), increase in recycling rates and better use of by-products.


Le cadre juridique et réglementaire régissant les BND, ainsi que leurs structures de gouvernance, sont essentiels pour se prémunir contre ces risques et tirer le maximum d’avantages de ces institutions Il importe donc que la législation nationale, régionale et locale, de même que les statuts des BND, tiennent compte des meilleures pratiques existantes:

The legal and regulatory framework for NPBs, as well as their governance structures, is crucial to guard against these risks and to ensure maximum benefits coming from NPBs. National, regional and local legislation, as well as NPBs' statutes should thus take into consideration the existing best practices:


En raison de leur rôle potentiel dans le développement local et des défis qu'elles doivent relever, les autorités locales des pays partenaires peuvent donc tirer avantage d'un dialogue plus structuré et permanent avec leur contrepartie européenne sur ces sujets, ainsi que des activités de coopération en faveur de la gouvernance locale.

Owing to their potential role in local development and the challenges they have to meet, local authorities in partners countries can therefore benefit from a more structured and permanent dialogue with their counterpart in the EU on these subjects as well as from cooperation activities in support to local governance.


Il faut donc tirer parti de la panoplie des instruments de marché (ainsi que des accords volontaires [34] lorsque c'est approprié et efficace par rapport au coût) pour promouvoir l'éco-efficacité.

The whole range of market-based instruments (as well as voluntary agreements [35] whenever appropriate and cost-effective) must therefore be drawn upon in the pursuit of eco-efficiency.


- des problèmes qui se posent de manière similaire dans les différents États membres ( et éventuellement dans les services de la Commission ), les parties pouvant donc tirer avantage d'une action commune,

- problems arising in a similar manner in the various Member States (and possibly within the Commission) which may therefore benefit from a coordinated approach,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc tirer leurs ->

Date index: 2023-11-04
w