Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'exigence de clarté s'impose donc d'elle-même.

Vertaling van "donc satisfaire elle-même " (Frans → Engels) :

M. Scott Newark: La Cour suprême a déclaré que c'était un concept qui n'avait pas été défini par le Parlement et qu'elle allait donc énoncer elle-même certains des principes en cause.

Mr. Scott Newark: The Supreme Court said, look, this is not something that's been defined by Parliament, so here's what we think some of the principles are.


Nous voyons que les libéraux et les conservateurs ont la même attitude, soit celle de laisser l'industrie se réglementer, et donc proposer elle-même des règlements encore meilleurs que ceux en vigueur.

We see the Liberals and the Conservatives with the same attitude: letting the industry regulate itself and come up with its own regulations that are even better than the present ones.


8. souligne qu'il est nécessaire que les agences de notation financière appliquent la transparence des tarifs et la séparation des activités de notation et des services connexes, et qu'elles clarifient les critères d'évaluation et les modèles d'entreprise utilisés; souligne que les agences de notation financière jouent un rôle public, par exemple en liaison avec les directives relatives aux exigences de fonds propres, et qu'elles devraient donc satisfaire aux mêmes normes élevées d'accessibilité, de transparence, de qualité et de fiabilité que celles qui s'appliquent aux entreprises réglementées, comme les banques; prie instamment l'Or ...[+++]

8. Stresses the need among CRAs for transparency of fees and a separation of rating and ancillary services as well as for a clarification of assessment criteria and business models; emphasises that CRAs play a public role in, for example, the CRD and that they should thus meet the same high standards of accessibility, transparency, quality and reliability required of regulated businesses such as banks; urges the International Organization of Securities Commissions (IOSCO) and the CESR to continue closely to monitor the compliance of CRAs compliance with the IOSCO code of conduct; calls on European stakeholders to consider whether they ...[+++]


Elles doivent donc gérer elles-mêmes les infrastructures en question, qui sont souvent en très mauvais état, et recevoir les demandes.

They have to manage the infrastructure in question, which is often in very poor condition, and receive all requests.


L’Europe devrait donc être elle-même, unie et fidèle à ses principes.

Europe should therefore be itself, united and true to its principles.


Il importe de tenir compte du fait que la réglementation est source de coûts et d'obstacles à l'entrée et peut donc, par elle-même, avoir pour effet de restreindre la concurrence et l'innovation.

It is important to recognise that regulation imposes costs and barriers to entry and can therefore itself serve to restrict competition and innovation.


La Commission est parfaitement consciente du fait que c'est donc sur elle-même que portera la responsabilité principale de la mise en œuvre du règlement sur l'accès du public aux documents.

The Commission is, therefore, perfectly aware of the fact that the main responsibility for implementing the regulation on public access to documents will fall on its shoulders.


L'exigence de clarté s'impose donc d'elle-même.

The requirement of clarity is therefore self-evident.


La réponse de la Communauté doit donc satisfaire à deux impératifs : elle doit être globale pour pouvoir être intégrée dans une approche mondiale et elle doit satisfaire aux exigences de notre marché intérieur notamment en garantissant une égalité de traitement pour tous nos exportateurs.

The Community’s response must therefore satisfy two essential criteria: it must be global so that it can be integrated into a worldwide approach and it must satisfy the requirements of our internal market in particular by guaranteeing equal treatment for all our exporters.


Elle représente donc en elle-même une contribution interculturelle au Québec et au Canada en plus d'apporter une contribution vraiment dynamique à notre société dans son ensemble.

It is, therefore, among itself, a cross-cultural contribution to Quebec and to Canada, to say nothing of being a truly dynamic contribution to our society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc satisfaire elle-même ->

Date index: 2024-01-07
w