Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'immigration renforce notre communauté

Traduction de «donc renforcer notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un nouveau champ d'action : en misant sur les Ontariens, la stratégie de formation professionnelle de l'Ontario contribuera à renforcer notre compétitivité sur la scène internationale

Breaking new ground: by investing in people, Ontario's training strategy will help strengthen our competitive position, world-wide


L'immigration renforce notre communauté

Immigration Strengthens Our Community


Comment maintenir et renforcer notre accès aux marchés extérieurs

How to secure and enhance Canadian access to export markets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission présentera donc, en 2011, une proposition législative en vue de la mise en place d’un instrument européen permettant de renforcer notre capacité de ménager un accès symétrique au secteur des marchés publics dans les économies développées et les grandes économies émergentes, qui reposera sur la mise en œuvre de nos engagements internationaux.

The Commission will therefore present in 2011 a legislative proposal for an EU instrument to increase our leverage to secure improved symmetry in access to public procurement markets in developed and large emerging economies, building on the implementation of our international commitments.


Or, depuis 20 ou 30 ans ces contributions ont surtout été dans le domaine du maintien de la paix et de l'intervention humanitaire et nous devrions donc renforcer notre capacité à cet égard.

In the last 20 or 30 years, those contributions have been most prominently in the area of peacekeeping and humanitarian intervention, and we ought to focus on building up that capacity.


Nous allons donc renforcer notre capacité interne, mais nous allons aussi établir des partenariats avec des chercheurs universitaires au Canada et à l'étranger.

So we will be building up our internal capacity but at the same time be building partnerships with researchers at universities across the country and indeed internationally.


Nous formulons donc des propositions destinées à renforcer notre engagement de ces cinq dernières années, durant lesquelles l'Union a été le principal donateur pour la gestion de la crise syrienne».

That's why we bring proposals to further step up our existing engagement of the last five years, when the EU has already been the leading donor on the Syria crisis”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudra donc renforcer notre leadership dans le Nord et démontrer la capacité des collectivités du Nord à surmonter les obstacles et à saisir les occasions, surtout à la lumière des changements climatiques.

Achieving this will require building leadership in the north and proving the capacity of northern communities to respond to the challenges and opportunities, especially due to the result of climate change.


La présente communication, intitulée «La stratégie de sécurité intérieure de l'UE en action», développe donc les points sur lesquels les États membres et les institutions de l'Union se sont déjà mis d'accord et propose une ligne d'action commune pour les quatre prochaines années, en vue d’une plus grande efficacité dans la prévention de la grande criminalité et de la criminalité organisée, du terrorisme et de la cybercriminalité et dans la lutte contre ces phénomènes, ainsi que dans le renforcement de la gestion de nos frontières extérieu ...[+++]

This communication – the EU Internal Security Strategy in Action - therefore builds on what Member States and EU institutions have already agreed, and proposes how we over the next four years can work together to be more effective in fighting and preventing serious and organised crime , terrorism and cybercrime , in strengthening the management of our external borders and in building resilience to natural and man-made disasters.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


Nous avons réduit de moitié les déficits publics (par rapport à ceux d'avant la crise) et, donc, nous sommes à présent à même de faire face aux turbulences financières et nous avons décidé de suivre une feuille de route à long terme afin de renforcer notre Union économique et monétaire pour l'avenir.

We have halved public deficits (compared to before the crisis), we're now equipped to deal with financial turmoil and we've committed ourselves to a long-term roadmap to reinforce our Economic and Monetary Union for the future.


L’eau est essentielle à toute forme de vie, et nous devons donc renforcer notre coopération financière et économique.

Water is fundamental to all life and, therefore, it is necessary for us to increase our financial and economic cooperation.


Il convient donc de renforcer notre action en vue de les aider à bénéficier, elles aussi, des opportunité qu'offrent les marchés publics, dans le respet des règles générales de la concurrence.

We should therefore intensify our efforts so that they too can exploit the opportunities offered by public contracts, provided that the general rules on competition are complied with.




D'autres ont cherché : immigration renforce notre communauté     donc renforcer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc renforcer notre ->

Date index: 2021-07-25
w