Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ressentir du surmenage
Se ressentir

Vertaling van "donc que ressentir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Tribunal estime donc qu'il ne pouvait être exclu que de tels investisseurs aient toujours pu être intéressés par un tel rendement en novembre 2009, à un moment où la crise financière se faisait moins ressentir et où il est permis de penser que le rendement attendu par le marché aurait pu être moins important.

The Court therefore holds that it could not be ruled out that such investors could still have been interested in such securities in November 2009, when the financial crisis was less strongly felt and it was possible to believe that the market return could have been lower.


Si l'on n'est pas en mesure, à la fin des préparatifs, de dispenser le traitement par l'iode radioactif, cela perturbe considérablement la situation, et l'on commence donc à ressentir un certain impact à ce niveau.

It's a major disruption if one is not, at the end of the day, able to deliver the radioiodine treatments, so there is some impact beginning to be felt at that level.


Nous ne pouvons donc que ressentir une profonde tristesse devant le fait que, au long de ses 60 ans d'histoire, le Pakistan n'a pas réussi à devenir une vraie démocratie. D'un autre côté, le fait qu'il n'est pas non plus devenu une théocratie ni même une dictature militaire permanente devrait nous encourager.

It is a matter, therefore, of great sadness that, in its 60-year history, Pakistan has failed to become a true democracy; but, on the other hand, we should be encouraged by the fact that it has not become a theocracy or even a permanent military dictatorship.


Il s’agit donc d’une crise qui touche tous les principaux marchés européens, mais je tiens à souligner que le secteur de la construction automobile n’est pas le seul à ressentir les effets de cette crise. Toute la chaîne d’approvisionnement est touchée, et notamment les entreprises spécialisées dans la fabrication de composants automobiles.

This is thus a crisis which is affecting all the most important European markets, but I would like to stress that it is not just the car production sector that is feeling the effects of the crisis, but the whole supply chain, with a particularly detrimental impact on firms specialising in producing components for cars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Serions-nous donc censés nous remettre en question quand le besoin s'en fit ressentir ?

So now we are supposed to go and review ourselves when the need arises?


Il n'est donc pas étonnant de ressentir comme un regret à l'annonce de sa fin prochaine.

Because of all of this, it is hardly surprising that we feel some sense of regret at seeing it come to an end.


Cela voudrait donc dire qu'en vertu de cette nouvelle mesure et de la définition «tout autre animal pouvant ressentir la douleur», notre jardinier amateur du centre-ville d'Ottawa, d'Edmonton ou de Toronto pourrait être reconnu coupable d'avoir commis un crime grave en vertu du Code criminel.

I would suggest this means that under the act and under this definition of an animal as “any other animal that has the capacity to feel pain”, a gardener in downtown Ottawa, Edmonton or Toronto could be found guilty of having committed a serious crime under the criminal code.


Peuvent donc être touchés par des infractions de cruauté envers les animaux tous les animaux pouvant ressentir de la douleur.

The category for these cruelty to animal offences has been broadened to any animal that can feel pain.


Nous pouvons donc ressentir un certain optimisme, même si l'histoire nous a par trop souvent montré que la paix était fragile, en particulier dans l'Ouest des Balkans.

We can therefore feel a certain optimism, even though history has all too often shown us that peace is fragile, especially in the Western Balkans.


Nous avons toutefois dû constater que, dans les programmes que nous ont présentés les États membres et surtout les États membres qui disposent de surfaces de culture plus importantes, aucune mesure de ce type n'a été proposée, qu'un tel besoin ne s'est donc pas fait ressentir lors de la planification des programmes.

However, none of the programmes submitted to us by the Member States, including those Member States with substantial agricultural areas, contains any proposals for measures of this kind, so that no such need was evidently identified when drawing up the programmes.




Anderen hebben gezocht naar : ressentir du surmenage     se ressentir     donc que ressentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc que ressentir ->

Date index: 2023-01-06
w