Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense
Emploi préconisé chez l'animal
Loi sur l'assainissement d'Internet
Plaidoyer
Plein de carburant préconisé par le constructeur
Politique préconisée par les monétaristes
Procédé de nettoyage préconisé par le fabricant
Programmes préconisés par l'OMS
Préconisation
Publicité d'opinion
Publicité de préconisation
Publicité engagée
Publicité plaidoyer
Remède préconisé par les monétaristes
Traitement préconisé par les monétaristes

Vertaling van "donc préconisé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
politique préconisée par les monétaristes [ remède préconisé par les monétaristes | traitement préconisé par les monétaristes ]

monetary prescription


programmes préconisés par l'OMS [ programmes préconisés par l'Organisation mondiale de la Santé ]

programs promoted by WHO [ programs promoted by the World Health Organization ]


emploi préconisé chez l'animal

proposed use in animals


procédé de nettoyage préconisé par le fabricant

cleaning process recommended by the manufacturer


plein de carburant préconisé par le constructeur

full load of fuel as specified by the manufacturer




publicité engagée | publicité de préconisation | publicité plaidoyer | publicité d'opinion

advocacy advertising | issue advertising | advertorial


Loi sur l'assainissement d'Internet [ Loi visant à empêcher l'utilisation du réseau Internet pour la distribution de documents destinés à préconiser, promouvoir ou encourager la haine raciale, la violence contre les femmes ou la pornographie juvénile ]

Clean Internet Act [ An Act to prevent the use of the Internet to distribute material that advocates, promotes or incites racial hatred, violence against women or child pornography ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La continuité et l'engagement en faveur de la stratégie politique actuelle sont donc préconisés et exigent le soutien d'un ensemble équilibré de parties prenantes.

Continuity and commitment to the existing policy strategy is, therefore, called for, and requires the backing of a balanced set of all stakeholders.


La Commission a donc préconisé de renforcer le contrôle du commerce international des médicaments contenant de l’éphédrine ou de la pseudoéphédrine exportés à partir du territoire douanier de l’Union ou transitant par celui-ci, pour prévenir leur détournement aux fins de la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes.

The Commission therefore recommended strengthening the control of international trade in medicinal products containing ephedrine or pseudoephedrine exported from or transiting through the customs territory of the Union in order to prevent their diversion for the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances.


On a donc préconisé la création de conseils de la santé qui se rencontrent de façon irrégulière et qui font des études et rédigent des rapports.

So, it was suggested that health councils be established; they meet on an irregular basis, conduct studies and draft reports.


J'ai donc préconisé la création de ces deux directions aux termes de la loi.

So I thought the law needed to create the two branches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité préconise donc une approche plus interdisciplinaire de l’éducation et de l’apprentissage tout au long de la vie, axée sur des partenariats et des filières flexibles dépassant un seul niveau d’éducation et un domaine d’étude particulier.

The EESC therefore calls for a more interdisciplinary approach to education and lifelong learning that is centred on partnerships and flexible pathways that go beyond a single level of education and particular field of study.


Mme Paddy Torsney: Nous avons mentionné que nous avons remis une dette, en particulier en Afrique subsaharienne et nous avons donc préconisé une position positive, comme vous en conviendrez probablement.

Ms. Paddy Torsney: We mentioned that we had forgiven a debt, in particular in sub-Saharan Africa, so we did advocate a positive position, as I think you would agree.


La Commission préconise donc le passage progressif à un système commun aux différents États membres: l'European Rail Trafic Management System (ERTMS)

The Commission therefore calls for the gradual transition to a system that is common to the various Member States: the European Rail Traffic Management System (ERTMS).


Il faut donc préconiser le respect du partage des compétences exclusives pour éviter toute ambiguïté.

Therefore, respect for the division of exclusive jurisdictions is essential to preclude all ambiguity.


Elle préconise donc la mise en place d'un programme de réinstallation à l'échelle européenne.

It therefore advocates the introduction of an EU-wide resettlement programme.


Le comité a finalement décidé que ce n'était pas une bonne idée et a donc préconisé le concept d'une force polyvalente apte au combat, mais le financement accordé ne cadrait pas avec cette conclusion-là.

The committee ultimately decided against that and went for the multi-purpose combat-capable force, but the funding was not consistent with those conclusions.


w