Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégories de personnes plus vulnérables
La nécessité se fait donc plus impérieuse
Rendre plus vulnérable aux atteintes

Vertaling van "donc plus vulnérables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la nécessité se fait donc plus impérieuse

it is therefore becoming imperative


rendre plus vulnérable aux atteintes

predispose to damage


rendre plus vulnérable aux atteintes

predispose to damage


catégories de personnes plus vulnérables

more vulnerable categories of persons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. fait observer que les jeunes sans emploi ni possibilités sont peu occupés et donc plus vulnérables et plus susceptibles d'être séduits par le caractère excitant en apparence du recrutement par des organisations terroristes;

6. Notes that young people without opportunities and jobs have time on their hands and are more vulnerable and more likely to be attracted to the perceived excitement of recruitment by terrorist organisations;


L'état écologique et chimique des eaux de l'UE s'en trouve donc menacé, de plus en plus de régions de l'UE risquent de connaître des pénuries d'eau et les écosystèmes aquatiques, qui rendent des services dont nos sociétés ont besoin, peuvent devenir plus vulnérables à ces types de phénomènes extrêmes.

As a result, the ecological and chemical status of EU waters is threatened, more parts of the EU are at risk of water scarcity, and the water ecosystems — on whose services our societies depend — may become more vulnerable to extreme events such as floods and droughts.


En outre, l’utilisation, par les pays à revenu élevé ou moyen supérieur, des préférences tarifaires octroyées au titre du schéma augmente la pression concurrentielle exercée sur les exportations des pays plus pauvres et plus vulnérables et risque donc de faire peser sur ceux-ci une charge injustifiable.

Furthermore, the use of tariff preferences provided under the scheme by high-income or upper-middle income countries increases the competitive pressure on exports from poorer, more vulnerable countries and therefore could impose unjustifiable burdens on those more vulnerable developing countries.


Une approche uniforme plus efficace permettant de garantir une meilleure protection de la population, et en particulier des jeunes enfants et des autres groupes vulnérables, tout en préservant la libre circulation des produits chimiques contenus dans des emballages solubles, est donc justifiée.

A uniform and more efficient approach to ensure better protection of the general public and especially young children and other vulnerable groups while maintaining free circulation of chemical products contained in soluble packaging is therefore warranted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. rappelle qu'un mineur non accompagné est avant tout un enfant potentiellement en danger et que la protection des enfants, et non les politiques de l'immigration, doit être le principe moteur des États membres et de l'Union européenne à leur égard, afin d'assurer le respect du principe essentiel de l'intérêt supérieur de l'enfant; rappelle que toute personne âgée de moins de dix-huit ans doit, sans aucune exception, être considérée comme un enfant et, donc, un mineur d'âge; rappelle que, dans l'Union européenne, les mineurs non accompagnés, en particulier les filles, sont deux fois plus ...[+++]

1. Recalls that an unaccompanied minor is above all a child who is potentially in danger and that child protection, rather than immigration policies, must be the leading principle for Member States and the European Union when dealing with them, thus respecting the core principle of the child’s best interests; recalls that any person below the age of 18 years, without exception, is to be regarded as a child and thus as a minor; points out that unaccompanied minors, particularly girls, are twice as susceptible to problems and difficulties as other minors; observes that they are all the more vulnerable ...[+++]


9. considère que le renforcement des droits des consommateurs vulnérables n'exige pas seulement une évolution du corpus juridique et le respect effectif de leurs droits, mais également un renforcement de leur capacité à prendre des décisions optimales de manière autonome; salue et soutient donc vigoureusement les efforts de la Commission en vue de favoriser l'autonomisation des consommateurs grâce à la fourniture d'informations compréhensibles et aisément accessibles et à la formation des consommateurs, étant donné que toute action m ...[+++]

9. Considers that the reinforcement of vulnerable consumers' rights does not only entail a development in the legal corpus and effective enforcement of their rights, but also a strengthening of their capacity to take optimum decisions by themselves; welcomes and strongly supports therefore the Commission's efforts to promote consumer empowerment through the provision of easily accessible and understandable information and consumer education, as all action in this regard contributes to a more efficient and fair internal market; is nevertheless concerned that this focus may be insufficient to protect ...[+++]


En règle générale, les États dont les monnaies nationales sont intéressantes pour les faussaires et donc particulièrement vulnérables, possèdent l'expérience et les connaissances les plus élevées en matière de lutte contre le faux-monnayage.

As a rule, the most experience and knowledge of counterfeiting is to be found in those states whose national currencies are attractive to forgers and thus susceptible to counterfeiting.


Les terroristes savent que nos sociétés, les sociétés démocratiques, sont des sociétés plus ouvertes et donc plus vulnérables et qu’elles se prévalent des avantages que présente la mondialisation.

Terrorists are aware that our democratic societies are more open and consequently more vulnerable.


Les parents isolés, dont le nombre est de plus en plus important dans la plupart des États membres, sont généralement jugés très vulnérables aux obstacles à leur participation à l'emploi et peuvent donc être confrontés à des niveaux élevés de chômage, de dépendance par rapport aux aides aux revenus et/ou d'exposition au risque de pauvreté.

Lone parents - whose numbers are increasingly significant in most Member States - are widely seen as being particularly vulnerable to barriers to their employment participation and, may accordingly face high levels of unemployment, dependency on income support and/or risk of poverty.


(1) Les inquiétudes se font de plus en plus vives au sujet de l'impact considérable des trois principales maladies transmissibles que sont le VIH/Sida, la tuberculose et le paludisme sur les souffrances humaines, des ravages qu'elles produisent en termes de développement économique et social et, donc, de leur incidence sur les efforts déployés pour lutter contre la pauvreté, en particulier au sein des groupes de population les plus vulnérables des pays ...[+++]

(1) Concern is increasing over the devastating impact of the three major communicable diseases HIV/AIDS, tuberculosis and malaria on human suffering and on economic and social development, and hence on efforts to reduce poverty, in particular for the most vulnerable sections of the populations of developing countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc plus vulnérables ->

Date index: 2023-06-18
w