Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!
Perpétuation de l'entreprise
Perpétuation de l'organisation
Perpétuation de témoignage

Vertaling van "donc perpétué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perpétuation de l'entreprise [ perpétuation de l'organisation ]

organizational self-perpetuation


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On a donc perpétué pendant sept ou huit ans un état de quasi-dépression économique.

So, for seven or eight years, the quasi-economic recession persisted.


F. considérant que les populations qui souhaitent perpétuer leur tradition de nomadisme à l'intérieur de l'Europe sont les plus touchées par l'illettrisme et que des obstacles culturels s'opposent donc à la scolarisation des enfants,

F. whereas the communities that wish to maintain their traditional nomadic lifestyle within Europe are those most affected by illiteracy, and whereas there are therefore cultural barriers to the schooling of their children,


F. considérant que les populations qui souhaitent perpétuer leur tradition de nomadisme à l'intérieur de l'Europe sont les plus touchées par l'illettrisme et que des obstacles culturels s'opposent donc à la scolarisation des enfants,

F. whereas the communities that wish to maintain their traditional nomadic lifestyle within Europe are those most affected by illiteracy, and whereas there are therefore cultural barriers to the schooling of their children,


Il convient donc, par souci de clarification, de préciser que les réductions et exclusions appliquées en vertu du règlement de la Commission (CE) no 2419/2001 (4) ne doivent pas être prises en compte pour tous les paiements directs visés à l'annexe VI du règlement (CE) no 1782/2003, afin de ne pas perpétuer les réductions et exclusions appliquées au cours de cette période.

It is therefore appropriate, for the sake of clarification, to specify that the reductions and exclusions applied under Commission Regulation (EC) No 2419/2001 (4) should not be taken into consideration for all the direct payments referred to in Annex VI of Regulation (EC) No 1782/2003 in order not to perpetuate the reductions and exclusions applied in that period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour faire en sorte que les finances publiques restent sur une trajectoire viable, il convient donc de trouver des modalités de financement durables des dépenses de protection sociale et d'éviter de perpétuer les déficits sous-jacents.

To ensure that public finances are on a sustainable footing, sustainable financing arrangements for social welfare expenditure have to be developed, while underlying deficits should not be perpetuated.


Le Parti libéral a donc perpétué un mythe dont il a fait une réalité et que ses membres continuent encore d'évoquer, comme les phoques savants qu'ils sont.

Thus, the Liberal government perpetuated a myth which they spun into reality and which they continue to recite, like the trained seals they are, to this very day.


Reste donc à voir dans quelle mesure la Turquie répondra réellement à la bonne volonté et à l’esprit dont le rapport est animé. Cet esprit consiste à faire une critique bienveillante des nombreuses défaillances turques, à ne mentionner qu’indirectement la perpétuation, inacceptable pour le monde civilisé, de l’occupation militaire turque de Chypre, à taire les crimes commis par la Turquie dans le passé, comme celui du génocide des Arméniens, mais, par contre, à faire l’éloge de la Turquie chaque fois qu’elle réalise des progrès mineurs ou chaque fois qu’e ...[+++]

So all that remains is to ascertain the extent to which Turkey will basically respond to the good will and to the spirit which dominates the report, by which I mean the spirit of constructive criticism of numerous Turkish shortcomings, the deliberately indirect reference to the continuing Turkish military occupation of Cyprus, which is unacceptable in a civilised society, the fact that previous Turkish crimes, such as the genocide of the Armenians, have been passed over in silence, contrasting with praise for any minor progress made by Turkey or any circumstantial compliance by Turkey with its contractual obligations, such as Article 5 of the North Atlantic ...[+++]


Ce rapport mentionne que le livre vert "expose un certain nombre d'options visant à accroître la concurrence dans les relations entreprises-consommateurs et sur les marchés de détail" Certaines entreprises bénéficieraient manifestement de la perpétuation de ces divergences de prix et pourraient donc s'opposer à une transparence et à une concurrence accrues dans ce domaine.

The report mentioned that the Green Paper "sets out some options to increase competition in business-to-consumer and retail markets". Certain companies would clearly benefit from the continuation of these price divergences and may therefore be opposed to an increase in transparency and competition in this area.


Il peut donc perpétuer sans fin les retards.

Thus, the delay could be perpetuated and never truly end.


Il en va donc de la responsabilité de chaque Québécois francophone d'assurer la perpétuation de la langue française par un enseignement plus solide et plus efficace et d'exiger du gouvernement du Québec qu'il accentue les efforts pour atteindre ce but vital pour l'avenir de la langue française en notre coin d'Amérique.

Therefore, it is the responsibility of each and every francophone Quebecker to ensure the preservation of the French language, through a better and more effective teaching, and to demand that the Quebec government increase its efforts to achieve this critical goal for the future of the French language in our part of the continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc perpétué ->

Date index: 2025-06-17
w