Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet surprenant
Faites-le donc pour voir!
Les amis surprenants

Traduction de «donc pas surprenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'est donc pas surprenant que les sociétés à la pointe du marché soient aussi les plus avancées en matière d'écologisation de leurs produits.

Thus, it is not surprising that the leading companies in business development are also those who are most advanced in greening their products.


Il n'est donc pas surprenant que cette question touche de nombreux thèmes abordés par les PAN/incl.

Thus it is not surprising that it is an issue that cuts across many sections of the NAPs/inclusion.


Il n'y a donc rien de surprenant à ce que les niveaux des dépenses sociales soient similaires dans une série d'économies développées, s'établissant, par exemple, à 24 % du PIB aux États-Unis, à 26 % au Danemark et à 27 % au Royaume-Uni.

It is therefore not surprising to find that levels of social expenditure are similar across a variety of developed economies - for example, 24% of GDP in the US, 26% in Denmark, 27% in the UK.


Il n'est donc pas surprenant que les projets financés par l'UE dans toute l'Europe soient montés en puissance et que les contrats signés doivent maintenant faire l'objet de paiements.

It is therefore no surprise that EU funded projects across Europe have gathered speed and now the contracts signed have to be paid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'est donc pas surprenant que les données ex post statistiquement pertinentes sur l'incidence socioéconomique de la culture des OGM soient assez peu nombreuses.

It is, therefore, no surprise that the amount of statistically relevant information on the ex-post socio-economic impacts of GMO cultivation is rather limited.


Elle espère que ce dispositif catalysera les investissements publics puisque "le niveau de financement public par chercheur en Europe est bien moindre que celui constaté aux États-Unis et qu'il n'est donc pas surprenant que par rapport à l'effectif des chercheurs européens, en particulier dans le secteur public, les conditions de travail et donc les résultats ne soient pas comparables. Des salaires plus attrayants doivent être offerts aux scientifiques, particulièrement les plus jeunes".

It hopes that this will also act as a catalyst for more generous public funding, since ‘the level of public funding per researcher in Europe is clearly well below that in the US. It is not surprising, therefore, that the number of European researchers, namely in the public sector, does not translate into the same level of working conditions and, consequently, of results. Scientists – especially young ones – need better salaries’.


Il n'est donc pas surprenant qu'il n'existe pratiquement aucun service ferroviaire de transport international de voyageurs faisant concurrence à ces transporteurs nationaux.

It is therefore not surprising that there are virtually no international passenger railway services in competition with national flag carriers.


Il n'est donc pas surprenant que la pollution urbaine soit le thème le plus fréquemment associé par les Européens aux questions d'environnement [2].

It is therefore not surprising that "pollution in towns and cities" is the image Europeans most frequently associate with the environment [2].


Il n'est donc pas surprenant que les Etats membres aient veillé à ce que le Conseil reste la plus puissante des institutions de la Communauté.

It is not surprising, therefore, that the member states have made sure that the Council remains the most powerful of the Community institutions.


Souvent, pour ne pas dire généralement, des sommes énormes sont en jeu. Il n'est donc pas surprenant que dans les cas particulièrement importants, les sociétés concernées, les représentants des groupes d'intérêts, les politiciens et les gouvernements nationaux déploient des efforts considérables pour persuader la Commission de prendre la décision qui leur sied".

It is, therefore, not surprising that in the most important cases enormous efforts are made by the companies concerned, by lobbyists, politicians and national governments, to persuade the Commission to take the decision that they favour".




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     les amis surprenants     effet surprenant     donc pas surprenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pas surprenant ->

Date index: 2025-01-12
w