Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cache purement associatif
Condition purement facultative
Condition purement potestative
Dommage purement financier
Droit de vote dans les affaires purement bourgeoisiales
Faites-le donc pour voir!
Mémoire cache purement associative
Préjudice purement financier
Solide purement élastique

Vertaling van "donc pas purement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condition purement potestative | condition purement facultative

purely potestative condition | purely facultative condition


mémoire cache purement associative | cache purement associatif

fully-associative cache | multiway-associative cache


préjudice purement financier [ dommage purement financier ]

purely financial injury


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?






droit de vote dans les affaires purement bourgeoisiales

right to vote in matters relating exclusively to the citizens' commune | right to vote in matters exclusively regarding local citizens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est donc pas purement une question scientifique.

It's not strictly a question of science.


Si l'on bâtit une coalition, ce n'est donc pas purement pour une question de principe, mais aussi parce que nous avons affaire à des pays qui ont des intérêts stratégiques très différents mais dont l'intérêt immédiat est le même, à savoir la lutte contre la menace terroriste.

So I think, in building a coalition, it's not merely on a theoretical level, it's also because we're dealing with countries of very different strategic interests whose immediate interest is a shared one, how to tackle the terrorist threat.


La norme que propose le présent projet de loi n'est donc pas purement arbitraire, ni d'ailleurs sans fondement dans la jurisprudence.

So it's not a totally arbitrary standard that has been established here, nor is it a standard that is without any meaning within jurisprudence.


Son montant ne saurait donc être purement symbolique.

Its amount cannot therefore be purely symbolic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe devrait donc être purement et simplement supprimé ou modifié de façon à s'assurer que le PE a la possibilité d'examiner attentivement les mesures d'application et de s'y opposer.

The paragraph should therefore be dropped altogether or changed to make sure that the EP has a possibility to scrutinize and veto the implementing act.


10. reconnaît toutefois que des critères purement et strictement biophysiques pourraient ne pas être appropriés pour l'ensemble des zones d'Europe et pourraient avoir des conséquences non souhaitées en ce qui concerne les zones couvertes par le régime; recommande donc que la question des critères socio-économiques, tels que l'éloignement des marchés, l'insuffisance des services et le dépeuplement, soit réexaminée sur la base d'éléments purement ...[+++]

10. Recognises, however, that strict and purely biophysical criteria may not be suitable for all areas of Europe, and may lead to unintended consequences in terms of areas which qualify; therefore recommends that the case for socio-economic criteria such as distance from markets, lack of services and depopulation be re-examined, on a purely objective basis;


Cette question n’est donc pas purement économique, puisqu’elle comporte également des connotations profondément affectives.

This is therefore not a purely economic matter, but a profoundly emotive issue too.


Ils n'interdisent donc pas purement et simplement mais tentent de contrer les dégâts causés par la toxicomanie par des méthodes ingénieuses.

They are not going for prohibition pure and simple, but are trying to prevent the harm caused by drug abuse with the use of clever methods.


La question budgétaire peut donc réellement être réduite à une dimension purement politique.

The issue of the budget can thus be reduced to a purely political issue, and in subsequently weighing up the political options in an honest manner, the effectiveness of aid needs to be explored.


Mme Michèle Perreault-Ieraci: Air Canada n'en fait donc pas purement une question de nombre.

Ms. Michèle Perreault-Ieraci: Air Canada does not treat this issue as one of numbers alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pas purement ->

Date index: 2023-02-09
w