Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre d'office
Admettre provisoirement
Admettre sans preuve
Admettre temporairement
Admettre un candidat
Admettre un étranger
Admettre une étrangère
Admettre à titre provisoire
Admettre à titre temporaire
Classer dans les admis
Connaître d'office
Décider d'admettre provisoirement
Déclarer admissible
Judiciairement reconnaître
Ordonner l'admission provisoire
Prendre connaissance d'office de
Prendre connaissance judiciaire de
Prendre judiciairement connaissance de
Privilégier un candidat
Reconnaître d'office
Retenir une candidature

Vertaling van "donc pas admettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
admettre à titre provisoire [ admettre à titre temporaire | admettre temporairement ]

admit on a temporary basis


admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

declare that the application complies with the formal requirements and is admissible | declare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements


admettre un étranger | admettre une étrangère

admit a foreign national


connaître d'office [ prendre connaissance d'office de | admettre sans preuve | admettre d'office | judiciairement reconnaître | prendre connaissance judiciaire de | prendre judiciairement connaissance de | reconnaître d'office ]

judicially notice [ take judicial notice of | take judicial notice ]


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission


admettre provisoirement

admit temporarily | grant temporary admission


retenir une candidature | admettre un candidat | déclarer admissible | classer dans les admis | privilégier un candidat

short list
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut donc bien admettre qu'un système fondé sur la production ne répond pas aux besoins de soutien du revenu de ces 85 p. 100 d'agriculteurs de la province, et cela vaut également pour les autres provinces.

We have to recognize that an output-based system does not satisfy income support needs for that 85 per cent of the farmers in this province. If you examine most other provinces, you will find the same rationale.


Je refuse donc d'admettre qu'il y a une prime ou des frais supplémentaires lorsque les entrepreneurs font affaire avec des fournisseurs canadiens.

So I don't accept that there are premiums or additional costs associated with companies dealing with Canadian suppliers.


Force est donc d’admettre que le problème ne se résume pas à de simples obstacles administratifs — bien que ceux-ci posent problème à certains.

Much of this suggests that the problem runs deeper than simple administrative barriers, though these can be an additional obstacle for some.


Il doit donc renoncer à la violence, néanmoins! Le ministre serbe chargé du Kosovo ne doit donc pas admettre que les troupes de l’ONU postées à la frontière avec le Kosovo soient attaquées.

The Serbian Minister for Kosovo cannot then welcome the fact that UN guards on the border with Kosovo are attacked.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Force est donc d'admettre que ce n'est pas en bricolant les lois électorales que l'on fera naître artificiellement un sentiment d'appartenance à l'Union européenne et que l'on réduira ainsi cette colossale abstention qui affecte la légitimité du Parlement.

We must therefore accept that tinkering with the electoral laws will not create an artificial feeling of belonging to the European Union or reduce the colossal abstention that affects the legitimacy of Parliament.


- (ES) Monsieur le Président, je dois admettre les difficultés qui pèsent sur la rédaction d’un document dans une situation de stress et d’évolution constante au Proche-Orient et donc admettre qu’il est extrêmement difficile de mettre à jour un document dans ce contexte turbulent et tragique, sachant en outre que le talent de M. Menéndez del Valle consiste à toujours rapprocher les points de vue dans un esprit ouvert ou, au moins, ...[+++]

– (ES) Mr President, I must acknowledge the difficulties involved in producing a document in a situation of stress and constant change in the Middle East and it is therefore extremely difficult to update the document in this turbulent and tragic situation, in the knowledge furthermore that Mr Menéndez del Valle’s skill is always to bring positions together in an open spirit or at least to ensure that the ‘good’ sector triumphs – so to speak – the good in things and in life.


On ne saurait donc admettre que les organes de contrôle des deux États membres parviennent à des résultats différents dans l'exécution de leurs tâches et donc que des mesures indispensables soient bloquées.

It is not acceptable for inspection bodies from both Member States to arrive at different conclusions in carrying out their tasks, thus preventing the necessary measures being taken.


Donc, l'on peut admettre une opposition politique à cette directive, on ne peut en aucun cas laisser proférer des contrevérités scientifiques.

We can allow political opposition to this directive therefore, but in no case can we allow scientific falsehoods to go unchallenged.


L'expérience montre toutefois qu'il ne serait pas réaliste d'admettre que les pays puissent absorber plus de 4 % de leur PNB pour les actions structurelles, pourcentage qui est donc retenu comme limite. Partant de ces hypothèses et compte tenu de la sensibilité de certains des paramètres, nous pouvons estimer que les dépenses pour l'élargissement à 10 pays en 2006 se situeront dans une fourchette de 16 à 25 millions d'euros.

Starting from these assumptions and taking account of the sensitivity of some of the parameters, we can estimate that the expenditure for enlargement for 10 countries in the year 2006 will be in the range of 16 billion € to 25 billion €.


L'enquête de la Commission a montré que les pompes à piston axiaux de Rexroth et les pompes à piston radiaux de Bosch étaient en concurrence et que l'on pouvait donc admettre l'existence d'un marché commun des pompes à piston.

The Commission's investigations have revealed that Rexroth's axial-piston pumps compete with Bosch's radial-piston pumps and that therefore there is a common market for piston pumps.


w