Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc nous unir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous en sommes arrivés à la conclusion qu'il fallait donc nous unir, par exemple avec les autres pays de l'OTAN, pour choisir quelle serait notre contribution, afin de fournir une capacité opérationnelle tout en maintenant la viabilité financière de nos forces armées.

So we came to the conclusion that we had to come together, with other NATO countries, for example, to choose what our contribution would be so that our armed forces could provide operational capability while still remaining financially viable.


« Aujourd'hui, plus que jamais, nous devons unir nos forces pour donner un espoir au monde des entreprises ; nous sommes donc particulièrement fiers d’avoir signé ces accords avec Intesa Sanpaolo, une institution toujours soucieuse de saisir les occasions qui se présentent et d’adopter les instruments appropriés pour réaffirmer l'importance de ses activités en Italie ».

“Today more than ever we must join forces to give hope to the business community, so we are especially proud of the agreements signed with Intesa Sanpaolo, which is always keen to seize opportunities and develop instruments to reaffirm the importance of its activities in Italy”.


Monsieur le Président, je pense donc que le temps est venu de joindre nos forces, de nous rendre compte que le monde ne nous attend pas, nous les Européens, et que soit nous devons nous unir et maintenir des positions constructives concernant les problèmes auxquels nos concitoyens sont actuellement confrontés, soit l’Europe, en tant que puissance, disparaîtra de la carte.

Mr President, I therefore believe that the time has come to join forces, for us to realise that the world is not waiting for us, the Europeans, and that either we Europeans must unite and maintain constructive positions regarding the problems that our citizens are experiencing at the moment, or else Europe, as a power, will disappear from the map.


Je vous appelle donc tous à nous unir pour demander à la Commission et aux gouvernements des États membres de faire de la maladie d’Alzheimer une priorité des programmes de santé en Europe, afin que nous puissions libérer 25 millions de nos concitoyens de cette tragédie.

I therefore call on all of us to ask the Commission and the governments of the Member States to make it a priority in Europe's health programmes, so that we can free 25 million of our fellow citizens from this tragedy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous croyons que la démocratie et nos valeurs de liberté ne seront jamais en péril, mais cela peut arriver; nous devons donc nous unir aux forces démocratiques du monde entier, du globe entier.

We do not believe that democracy and our values cherishing freedoms will ever be compromised, but they can be, so we must stand with democratic forces across this world, across the globe.


Nous avons donc aujourd’hui l’occasion d’envoyer un message d’encouragement qui proclame l’importance capitale du traité constitutionnel européen pour une communauté de citoyens et d’États plus démocratique, plus efficace et plus unie, une communauté qui, pour la première fois de l’histoire, est parvenue à rassembler pacifiquement près d’un demi-milliard de personnes et réserve également une place aux plus petites nations - je pense notamment à la mienne, la Slovénie - en leur permettant de développer leur identité et, dans un environnement marqué par la diversité, d’unir leurs for ...[+++]

Today, therefore, we have the opportunity to send out the encouraging message that the European Constitutional Treaty is of the utmost importance for a more democratic, a more successful and a more united community of citizens and states, a community that, for the first time in history, has peacefully brought together almost half a billion people and also has a place for smaller nations – such as my own country, Slovenia – enabling them to develop their identity and, in an environment of diversity, to join forces with others to achieve our collective goals for building our European future together.


Le sénateur Dallaire : Pour récapituler donc, nous sommes en train de nous adapter, en matière de sécurité, à un nouveau concept où les spécialistes du développement, les spécialistes des institutions politiques et de la gouvernance, les juristes, enfin tous ces acteurs de la vie civile, plus les gens de la sécurité, y compris la police, vont devoir unir leurs efforts.

Senator Dallaire: Just to reinforce, we are under a new conceptual base of security where the development people, the political, the governance, the rule of law, all those civilian elements, plus security elements, including police, have to function concurrently.


Enfin, et ce sont peut-être les économies administratives les plus innovatrices, c'est que nous partageons maintenant le même dirigeant principal de l'information et donc nous commençons à unir nos investissements dans la technologie de l'information, en vue de bénéficier des économies d'échelle, surtout de notre côté.

Finally, perhaps the most innovative administrative savings is that we now share the same chief information officer, so we are beginning to bring together our information technology investments with the idea of benefitting from their scale of economy, certainly on our side.




D'autres ont cherché : donc nous unir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc nous unir ->

Date index: 2021-01-28
w