Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons communiqué votre nom à

Traduction de «donc nous communiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


nous avons communiqué votre nom à

your name has been forwarded to,
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère donc avoir communiqué au comité, dans ces quelques remarques, les principes que nous jugeons essentiels chez EDULINX pour assurer l'exécution efficace du Programme canadien de prêts aux étudiants.

Through these comments I hope I've conveyed to the committee a sense of the philosophies we at EDULINX believe are central to the effective delivery of the Canada student loans program.


Tout d'abord, nous demandons au gouvernement de combler le fossé numérique qui existe actuellement au Canada puisque certaines régions n'ont pas accès à Internet haute vitesse et ne peuvent donc pas communiquer facilement avec le reste du pays.

First, we asked the government to bridge the digital divide. Right now in Canada there is a digital divide whereby some regions are deprived of high-speed Internet and the means to communicate with other regions of Canada.


C'est en ayant davantage recours aux technologies de l'information dans le but de pouvoir communiquer sans devoir se déplacer, donc en aménageant le territoire au moyen d'une condensation de l'habitat, et en exploitant ces technologies dans un souci environnemental que nous aurons des transports plus efficaces et que nous vivrons dans une société moins énergivore.

Better access to IT allows us to communicate without having to move. Community planning allows society to make settlements more compact and exploit environmentally friendly solutions, and this leads to more efficient transport systems and an energy-efficient society.


Nous avons la bande vidéo et aussi. C'est donc le communiqué de presse de M. Gore, daté du 12 février 2007, qui est erroné?

So Mr. Gore's press We have it on videotape and we have it Mr. Gore's press release of February 12, 2007, is wrong?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions donc commencer par impliquer plus directement les médias, afin qu’ils puissent nous aider à communiquer et à rapprocher la dimension communautaire des citoyens, sans utiliser de jargon technique.

We should firstly therefore involve the media more directly, so that they can help us to communicate and bring the Community dimension closer to the citizens, without using any technical jargon.


Donc, chez les non-inscrits, pour communiquer, nous nous grattons sous les aisselles, nous sortons la langue et non poussons des grognements.

Therefore, when we, the non-attached Members, communicate among ourselves, we scratch under our armpits, we stick our tongues out and we make grunting noises.


Tout ceux qui ont été impliqués, le Parlement, la Commission, le Conseil et tout le personnel, peuvent donc être satisfaits et fiers d’avoir géré en un laps de temps aussi court la mise en œuvre de trois opérations dont nous devons nous féliciter. Je pense que ce Parlement doit ressentir cette fierté et que nous devons également la communiquer aux citoyens européens: l’Union européenne continue à travailler sans relâche, avec toute ...[+++]

All of us who have participated, therefore, can feel somewhat satisfied and proud: Parliament, the Commission, the Council, our colleagues in the General Staff, of having managed in such a short space of time to implement three operations which we must feel proud of, and I believe that Parliament must feel this and that we must also communicate it to the European citizens: the European Union is still working ceaselessly, with all the resources and capacities at its disposal, to try to make the world we are living in fairer and better and to ensure that the European Union plays a significant role in it.


Ainsi donc, lorsque nous évaluons la qualité de l'enseignement, nous souhaitons voir si nous pouvons développer des individus confiants, ayant une estime d'eux-mêmes, à même de communiquer efficacement, à même de voir le message qui se cache derrière l'information, à même de poser des questions, à même de travailler en équipe et avec indépendance, qui sont créatifs, pleins de ressources et qui sont conscients de leur environnement et de leur responsabilité à son égard.

So when we are assessing the quality of education, we want to see if we can develop people who have self-esteem and confidence, who can communicate effectively, who can look behind the information for the hidden message, who can question, who can work as part of a team and independently, and who are creative, resourceful and have an appreciation of the wider world and their responsibility to it.


Enfin, certaines personnes au Canada sont en mesure de nous aider en nous fournissant des renseignements. Je les invite donc à communiquer à la Gendarmerie royale du Canada les éléments de preuve qui nous permettront d'agir (1450) Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Réf.): Monsieur le Président, aujourd'hui, le Congrès juif canadien a accusé la GRC de ne pas prendre de mesures et même de ne pas prendre au sérieux les renseignements qui lui ont été remis sur les criminels de guerre nazis qui vivent au Canada.

I urge them to go to the Royal Canadian Mounted Police and provide that evidence so we can act on it (1450) Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Ref.): Mr. Speaker, today the Canadian Jewish Congress has accused the RCMP of not taking action or even taking seriously information that was given to it on Nazi war criminals living in Canada.


Il pourrait donc nous communiquer les données scientifiques et expliquer comment il est arrivé à cette conclusion.

Could he tell us the scientific facts and how he arrived at that conclusion.




D'autres ont cherché : donc nous communiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc nous communiquer ->

Date index: 2022-10-06
w