Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc naturellement faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Colloque régional sur l'action menée à l'échelon international pour faire respecter le décret No 1 pour la protection des ressources naturelles de la Namibie

Regional Symposium on International Efforts to Implement Decree No.1 the Protection of the Natural Resources of Namibia


Faire jouer le savoir dans le secteur des ressources naturelles du XXIe siècle

Playing It Smart: A Natural Resources Sector for the 21st Century


Comment faire affaire avec le ministère des Richesses naturelles

How to do business with the Ministry of Natural Resources
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils cherchent donc naturellement à se donner une organisation pour le faire, soit un syndicat.

Naturally, they look to form an organization, a union, that will do so.


Donc, naturellement, notre attention est portée sur ce que nous devons faire pour améliorer la qualité de vie des Palestiniens qui croupissent toujours dans des camps de réfugiés.

So our attention, naturally, is directed toward what do we do in order to enhance the quality of lives of Palestinians who are still languishing in refugee camps.


Nous aimons faire des choix éclairés dans nos vies de tous les jours, et il est donc naturel que les entreprises qui investissent des montants considérables dans le développement et la fabrication de nouvelles technologies à haute valeur ajoutée souhaitent aussi faire un tel choix.

We like to make informed choices in our day-to-day lives, and so it is only natural that businesses investing significant funds in the development and manufacture of new technologies with high added value should also wish to make such a choice.


Il est donc naturel que les aspirants immigrants, étudiants étrangers ou travailleurs étrangers temporaires veuillent faire appel à des intermédiaires.

It is understandable that this creates a demand for people to act as intermediaries for potential immigrants, foreign students, and temporary foreign workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le changement climatique se faisant vraiment sentir, nous pourrions tous avoir à représenter les victimes de telles catastrophes naturelles et, donc, à faire appel à la solidarité européenne.

As climate change does bite, we may all be in the situation of representing those who are victims of such natural disasters and may have, therefore, to lay claim to European solidarity.


Compte tenu de la spécificité du milieu naturel de la Baltique et des particularités de ses parties occidentales et orientales, les nouveaux États membres ont doncfaire entendre leur voix à propos du règlement à l'examen.

In view of the Baltic's specific environmental characteristics and the significant differences between its western and eastern parts, it was imperative that the new Member States had a strong say on this regulation.


Ayant tant pris l'habitude de le faire, il lui semblait naturel d'interrompre les députés et donc, lorsque je suis intervenu, il m'a interrompu.

He was on such a roll of interrupting members who were speaking that it just seemed natural for him, when I opened my mouth, to interrupt me.


Nous devons donc naturellement faire quelque chose, mais il faut savoir que sans une réforme fondamentale du système politique en Argentine, ainsi qu'en partie au Brésil, ce continent ne sortira pas de la crise.

That is why we obviously want to take individual steps, but without a thorough reform of the political system in Argentina, but also to some extent in Brazil, this continent will not shake off the crisis.


Enfin, lorsqu'un agriculteur - donc, naturellement aussi un jeune agriculteur - démontre que sa production a été gravement affectée au cours de la période de référence par un cas de force majeure ou d'autres circonstances exceptionnelles, il peut faire reconnaître son cas comme force majeure.

Finally, if a farmer – and that obviously includes a young farmer – can prove that his production has been reduced in the reference period because of force majeure or other unusual circumstances, then he can claim that his case is one of hardship.


Il est donc également naturel de réformer le CdR afin d'en faire une institution forte, représentant les villes et les régions à l'échelon européen".

It is therefore natural also to reform the CoR to make it a strong institution, representing the cities and regions at EU level".




Anderen hebben gezocht naar : donc naturellement faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc naturellement faire ->

Date index: 2022-09-10
w