Donc, quand on parle de modifier fondamentalement les structures du régime et qu'on demande pourquoi on ne pourrait pas hausser la couverture et l'étendre à tous les salariés, je suis tout à fait d'accord en autant qu'on revienne à un véritable régime d'assurance-emploi, en extrayant de ce régime toutes les mesures qui n'ont rien à voir avec un régime d'assurance-emploi, soit les mesures sociales.
So when we talk about fundamentally changing the structures of the plan, and wonder why coverage couldn't be increased and extended to all salaried employees, I quite agree insofar as we come back to a real employment insurance plan, which means severing from this plan anything and everything that has nothing to do with employment insurance, and by that I mean those social measures it contains.