Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doit se forcer pour uriner
Faire force de voiles
Faites forcer!
Forcer
Forcer de toile
Forcer de voiles
Forcer le revers
Forcer une manche supplémentaire
Forcer une prolongation
Forcer à une valeur
Imposer
Laissez forcer!
Mettre bonnettes sur bonnettes
Pousser l'adversaire en prolongation
Pousser l'adversaire à une prolongation
Pousser à la prolongation

Traduction de «donc le forcer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




forcer de voiles | forcer de toile | faire force de voiles | mettre bonnettes sur bonnettes

crack on | carry a press of sail


pousser l'adversaire en prolongation [ pousser l'adversaire à une prolongation | pousser à la prolongation | forcer une prolongation | forcer une manche supplémentaire ]

force an extra end




Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi en arriverions-nous donc à forcer ces gens à se retirer des affaires si leur problème est jugé.?

So why would you wind up putting these people out of business if their problem is judged.?


Nous sommes donc d'avis que le projet de loi C-244 équivaut à forcer une personne à subir un test pour le VIH sans que cette personne ne soit nécessairement accusée d'un méfait, et à la forcer à connaître les résultats d'un test médical auquel elle n'a pas consenti afin de fournir des informations peut-être inexactes à une autre personne qui devrait prendre rapidement une décision au sujet d'un régime prophylactique dont l'efficacité reste à prouver.

So in our view, what Bill C-244 amounts to is to propose to force HIV testing on a person not necessarily accused of any wrongdoing and to force them to learn the results of a medical test to which they have not consented, in the interests of providing possibly inaccurate information to another person who needs to quickly make a decision about a regimen of drugs whose effectiveness remains unproven.


Ce dernier aurait donc été menacé de voir sa réputation sociale entachée, ce qui pourrait constituer une tentative de le forcer à faire ce qui lui était demandé.

This would mean that the Member of the Austrian Parliament would be forced to resign. He was thus allegedly threatened him with destruction of his social position, which would constituted an attempt to coerce him to take the actions above.


Donc, l’heure est venue pour l’Europe de forcer le dialogue, d’ouvrir de vraies négociations et d’entamer un authentique processus de paix en vue d’aboutir à une solution durable de deux États coexistant pacifiquement.

Therefore, the time has come for Europe to force a dialogue, to open real negotiations and to launch a genuine peace process with a view to finding a lasting solution that sees the two nations living side by side in peace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plan du président Hu Jintao semble donc être mis en œuvre, un plan qui tente non seulement d’améliorer le niveau de vie des Tibétains, mais aussi de les forcer à renoncer à leur liberté d’expression, à leur liberté religieuse et à leurs aspirations à l’autonomie.

So it seems that President Hu Jintao’s plan is being put into effect, which, while improving Tibetans’ standard of living, is attempting to force them to relinquish their freedom of speech, freedom of religion and aspirations for autonomy.


Nous devons veiller à ce que notre Assemblée n’offre pas de nouvelles portes de sortie à cet homme car il défie toutes les règles de la communauté internationale, nous devons donc le forcer à revenir aux réunions des six et, si elles aboutissent, il pourra se voir garantir la sécurité de son pays, mais cela doit être dit clairement si nous ne voulons pas que dans 20 ans notre monde compte 30 ou 40 pays dotés d’armes nucléaires et tous prêts à le détruire.

We should ensure that this man is not given more escape routes by this House, for he is defying every rule made by the international community, and so we must compel him to return to the meetings of the Six, and, if they prove successful, he can be guaranteed security for his country, but this must be spelled out plainly if we are not to end up in 20 years’ time with a world which will have 30 or 40 countries with nuclear weapons, and all set to destroy it.


Et est-ce la tâche de l'État, du pouvoir législatif donc, de forcer les partis politiques à adopter de telles mesures ?

And is it then up to the state, in other words the legislative, to impose such measures on political parties?


La libéralisation des industries fournissant des services d'intérêt économique général devrait dynamiser la concurrence et donc accroître le choix et elle devrait forcer les compagnies à rationaliser leur production et à offrir des services meilleurs et innovants à des prix moins élevés.

Liberalising industries providing services of general economic interest should foster competition and therefore increase choice, and should force companies to rationalise production and to offer better and innovative services at lower prices.


La libéralisation des industries fournissant des services d'intérêt économique général devrait dynamiser la concurrence et donc accroître le choix et elle devrait forcer les compagnies à rationaliser leur production et à offrir des services meilleurs et innovants à des prix moins élevés.

Liberalising industries providing services of general economic interest should foster competition and therefore increase choice, and should force companies to rationalise production and to offer better and innovative services at lower prices.


Je pense qu'il ne faut donc pas forcer le transporteur dominant à vendre ses transporteurs régionaux.

So I'd be cautious about trying to tie the dominant carrier's hands behind its back domestically, in terms of forcing it to sell its regional feed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc le forcer ->

Date index: 2025-05-19
w