Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident inévitable
Appréciation du résultat complication inévitable
Appréciation du résultat décès inévitable
Avortement inévitable
Dommage inévitable
Défense d'accident inévitable
Faites-le donc pour voir!
Moyen de défense d'accident inévitable
Préjudice inévitable

Traduction de «donc inévitable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
défense d'accident inévitable | moyen de défense d'accident inévitable

defence of inevitable accident


dommage inévitable [ préjudice inévitable ]

unavoidable harm




appréciation du résultat : complication inévitable

Determination of outcome, complication unavoidable


appréciation du résultat : décès inévitable

Determination of outcome, death unavoidable


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


accident inévitable

inevitable accident | unavoidable accident
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la part des citoyens, des entreprises et de leurs organisations représentatives.

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


TUIFly a soutenu que les graves problèmes de sécurité à l'aéroport de Sarrebruck ne lui permettaient pas de poursuivre ses activités dans cet aéroport et qu'un déménagement à l'aéroport de Zweibrücken était donc inévitable.

TUIFly maintained that the severe safety concerns at Saarbrücken Airport made its operations there unsustainable and a move to Zweibrücken Airport unavoidable.


Le gouvernement augmente les droits d'importation sur plus de 80 % des biens de tous genres, importés de plus de 70 pays. Il est donc inévitable que le portefeuille des consommateurs canadiens en souffrira.

The government is raising tariffs on over 80% of all imported types of goods from over 70 countries, and it is inevitable that Canadian consumers will feel the effect in their pocketbooks.


L'incertitude sur la date précise à laquelle se fera le passage à la monnaie unique dans chaque État membre est inhérente au cadre fixé par le traité de Maastricht, dont les règles prévoient une évaluation positive de plusieurs critères de convergence avant que les pays soient autorisés à passer à l'euro; elle est donc inévitable.

The uncertainty over the precise date at which the single currency will be introduced in any particular Member State is inherent to the rules-based framework laid down in the Maastricht Treaty, which requires a positive assessment of a number of convergence criteria before countries are allowed to adopt the euro, and is therefore unavoidable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La corruption semble donc inévitable dans nos missions à l'étranger.

Corruption at our overseas missions seems to be an inevitable result.


Il est donc inévitable qu'il y ait un domaine quelque peu flou entre le droit inconditionnel des députés au Parlement de poser des questions et de faire respecter leur privilège et les pouvoirs qui sont conférés aux termes d'une loi.

So there's inevitably a bit of an odd grey area between the unfettered rights of the members of Parliament to ask questions and have their privilege upheld and the powers conferred under statute.


Des changements sont donc inévitables.

So we need to make some changes here.


Dans le cadre de la licence du site nucléaire, BE a l'obligation de gérer ce combustible et en supporte donc les frais. Ces coûts sont par conséquent inévitables.

BE has an obligation under the nuclear site licence to manage that fuel and consequently incur costs in so doing. These costs can therefore not be avoided.


En l'absence d'un accord avec les États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (États ACP), une rupture de l'approvisionnement dans ces États membres est donc inévitable.

In the absence of an agreement with the ACP countries, a break in supply to these Member States is thus inevitable.


Pour les exportateurs concernés, les hausses de prix provoquées par l'institution des droits provisoires seront donc inévitables.

Price increases for the exporters concerned, as a result of the provisional duties, will therefore be unavoidable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc inévitable ->

Date index: 2022-10-24
w