Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc guère surprenant " (Frans → Engels) :

Il n'est donc guère surprenant de voir les mesures proposées faire l'objet de contestations aux termes de la Constitution ou de la Charte et être ainsi invalidées.

Then, lo and behold, it gets a constitutional challenge, a charter challenge, and it fails.


Selon des organisations humanitaires, 30 000 personnes ont été déplacées par les combats; il n’est donc guère surprenant que, dans de telles circonstances, des civils innocents aient été tués, même si les deux parties contestent ces chiffres.

Aid agencies report that some 30 000 people have been displaced by the fighting, so it is hardly surprising in such circumstances that innocent civilians have been killed, although both sides contest the actual numbers.


Il n’est donc guère surprenant que nos citoyens perdent patience face aux politiques de l’Union européenne.

It is hardly surprising, therefore, that the citizens are losing patience with the policies of the European Union.


Il n’est donc guère surprenant qu’il ait été condamné par les juges de Luxembourg; cette décision était largement prévisible et doit être saluée à tous les égards.

It is therefore no surprise that it has been condemned by the judges in Luxembourg; indeed, it was easily foreseeable and is to be welcomed in every respect.


Il n’est donc guère surprenant qu’il ait été condamné par les juges de Luxembourg; cette décision était largement prévisible et doit être saluée à tous les égards.

It is therefore no surprise that it has been condemned by the judges in Luxembourg; indeed, it was easily foreseeable and is to be welcomed in every respect.


Il n’est donc guère surprenant que les proches du défunt soient punis.

So it is not surprising if the murdered man’s mourners are punished.


Il n'est donc guère surprenant que les jeunes entrepreneurs envisagent rarement l'«option coopérative», même lorsqu'elle pourrait se prêter parfaitement à leurs activités.

It is therefore hardly surprising that young entrepreneurs rarely consider the "co-operative option", even when it might be the most appropriate for their activities.


35. Il n'est donc guère surprenant que l'enquête de la Commission amène à conclure qu'il n'y a pas de réponse directe et simple à la question du niveau auquel les seuils de l'article 1er, paragraphe 3 permettraient de capter toutes les concentrations de dimension communautaire.

35. Against this background, it should come as no surprise that the conclusion from the Commission's studies is that there is no clear-cut answer to the question of the level at which the Article 1(3) thresholds would catch all Community interest cases.


Il n'est donc guère surprenant qu'il ait fallu du temps pour mettre au point le texte de la convention et que, dans certains cas, il ait fallu avoir recours à des solutions de compromis.

Neither the time required to achieve a convention nor the compromise solutions which had to be worked out in some instances can therefore come as a surprise.


Il n'est donc guère surprenant que les politiques de développement des ressources humaines d'emploi, telles qu'elles sont présentées dans le projet de loi sur l'assurance-emploi, intéressent au plus haut point l'industrie de la construction et l'Association canadienne de la construction.

Needless to say, human resource development and employment policies, as reflected in the proposed employment insurance legislation, are of extreme interest and importance to the construction industry and the Canadian Construction Association.




Anderen hebben gezocht naar : n'est donc guère surprenant     n’est donc guère surprenant     donc guère surprenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc guère surprenant ->

Date index: 2022-05-23
w