Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "donc et répondons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donc, nous répondons dans ce cas-ci directement à la demande des étudiants.

So here we are answering the students directly.


Donc, nous répondons à la demande, qu'elle provienne des petites et moyennes entreprises, même des très petites, ou d'entreprises plus importantes.

We meet the demand, whether it comes from small businesses, even very small businesses, or from large companies.


Donc, nous répondons aux critères de Patrimoine canadien.

So we meet Canadian Heritage’s criteria.


Capt Tom Jerrard: En bref, nous vous répondons donc que nous aimerions que le sujet soit étudié un peu plus en profondeur.

Capt Tom Jerrard: So our short answer is that we'd like it looked into a little more closely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous répondons donc point par point au risque :

Therefore, we propose to respond to each facet of the risk:


Je voudrais féliciter Mme Vergnaud pour son rapport, car les grands traits qu’il contient en font un travail positif, tourné vers l’avenir, montrant une manière dont nous pouvons nous attaquer à ces questions, et je suis ravie que la Commission, en la personne du commissaire Kyrpianou, ainsi que les ministres du Conseil de ministres aient exprimé leur volonté inconditionnelle de suivre cette voie, avançons donc et répondons à ces questions dans une directive spécifiquement sectorielle, achevant ainsi un bon travail pour nos concitoyens.

I would like to congratulate Mrs Vergnaud on her report, for the broad outlines incorporated in it make of it a positive and forward-looking work showing one way in which we can address these issues, and I am very glad that the Commission, in the person of Commissioner Kyprianou, as well as the Ministers on the Council of Ministers have expressed their wholehearted willingness to go down that road, so let us go forward and address these issues in a specifically sectoral directive, thereby completing a good work for the public.


Je voudrais féliciter Mme Vergnaud pour son rapport, car les grands traits qu’il contient en font un travail positif, tourné vers l’avenir, montrant une manière dont nous pouvons nous attaquer à ces questions, et je suis ravie que la Commission, en la personne du commissaire Kyrpianou, ainsi que les ministres du Conseil de ministres aient exprimé leur volonté inconditionnelle de suivre cette voie, avançons donc et répondons à ces questions dans une directive spécifiquement sectorielle, achevant ainsi un bon travail pour nos concitoyens.

I would like to congratulate Mrs Vergnaud on her report, for the broad outlines incorporated in it make of it a positive and forward-looking work showing one way in which we can address these issues, and I am very glad that the Commission, in the person of Commissioner Kyprianou, as well as the Ministers on the Council of Ministers have expressed their wholehearted willingness to go down that road, so let us go forward and address these issues in a specifically sectoral directive, thereby completing a good work for the public.


Donc, nous répondons très clairement, oui, il est légitime qu’il y ait des aides, qu’il puisse y avoir des accords, mais nous disons que chacun de ces accords doit être explicitement soumis à une argumentation.

So our clear response is that, yes, such aid and such agreements are legitimate, but we say that every single one of these agreements must be expressly justified.


Je pense donc qu’ainsi, nous répondons de manière satisfaisante aux demandes qui ont été formulées durant le débat d’hier.

I think that this goes some way to satisfying the requests that were made during the debate yesterday.


En avançant des propositions visant à renforcer la protection de l'Union européenne face aux actes de fraude, nous répondons donc à l'attente des gens.

We are therefore responding to the expectations of the people in tabling proposals on how to strengthen effectively the protection of the European Union against fraud.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     donc et répondons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc et répondons ->

Date index: 2023-09-12
w