Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "donc envisager aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a donc lieu de tenir compte de ces principes non seulement au moment de décider de la création d'un SSFT de l'UE, mais aussi lors de l'examen des différentes options envisageables pour mettre ce système en œuvre.

These principles must therefore be taken into consideration not only when taking the decision whether or not an EU TFTS should be established, but also with respect to the different available options for implementing the system.


Ce n'est donc pas aussi sévère qu'une interdiction totale des rejets, mais il existe des mesures, et il y a des mesures supplémentaires qu'on devrait peut-être envisager et qu'on envisage pour limiter les pratiques de pêche destructrices qui peuvent se produire.

So it's not as tight as a no discard rule, but there are measures that are in place, and there are additional measures that maybe should be looked at and are being looked at to tighten up the destructive fishing practices that can go on.


Il ne faut donc pas tenir compte seulement des ports à une seule personne, il faut envisager aussi les cas où les inspecteurs travaillent seuls.

So it's not just the one-person port. There are times we send inspectors out by themselves.


Il nous faut donc envisager toute une gamme de politiques, y compris la taxe Tobin et d'autres mesures qui font l'objet d'études à l'heure actuelle, qui fonctionneraient par voie de supervision et de réglementation des marchés financiers dans le but de mettre fin aux activités de spéculation, déstabilisantes. Ces mesures pourraient aussi inclure diverses taxes sur les instruments financiers, y compris, mais pas de façon exclusive, la taxe Tobin et la taxe sur les combustibles fossiles, dans le but de lever les fon ...[+++]

So we need to consider an array of policies, including the Tobin tax as well as other measures now being looked at, through supervision and regulation in the financial markets, in order to try to arrest that kind of destabilizing, speculative activity, to various taxes on financial instruments—including, but not restricted to, the Tobin tax, and the carbon tax is another one—to try to generate the kind of funding we need.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pourriez donc envisager comme éventuelle solution, et vous en avez aussi parlé, de donner à la Chambre le droit d'imposer une amende.

So you might consider, and you've talked about this also, the issue of providing that the House has the right to impose a fine.


Dans cette perspective, l’engagement pris dans le cadre de la stratégie de Lisbonne de traiter la question de l’égalité des sexes doit donc être aussi envisagé avec un certain scepticisme.

In the light of this, the Lisbon Agenda’s pledge to tackle gender equality must also be viewed with a degree of scepticism.


Je partage aussi l'opinion de ceux qui affirment que s'il fallait envisager cet ultime recours, ce ne pourrait être qu'avec un mandat des Nations unies, seule organisation à même de conférer sa légitimité à cette action qui marquerait, en effet, Monsieur Barón Crespo, un changement radical dans le comportement de la communauté internationale jusqu'alors rassemblée autour de l'idée que l'emploi de la force armée ne peut être envisagé qu'en état de légitime défense et, donc, en répon ...[+++]

I also share the opinion of those who maintain that, if we had to envisage this last resort, it could only be with a mandate from the United Nations, the only organisation which is entitled to legitimise such action, and that, Mr Barón Crespo, would betoken a radical change in the behaviour of the international community, which until now has always supported the idea that the use of armed force can only be envisaged in the case of legitimate defence, and therefore in response to an actual attack .


Certains sujets peuvent donc être soulevés dès maintenant et, sans envisager de nous prononcer spécifiquement sur des sujets aussi intimement liés à l'autonomie institutionnelle de chaque État membre, Antonio Vitorino et moi-même, qui représenterons la Commission au sein de la Convention, nous voulons vous dire notre disponibilité pour apporter nos idées, notre concours à cet approfondissement.

Some subjects may therefore be raised immediately and, although I do not imagine that we will issue a specific opinion on subjects as closely related to the institutional autonomy of each Member State, Mr Vitorino and myself, who will represent the Commission at the Convention, would like to say that we are ready and willing to provide our ideas and our support to this in-depth examination.


Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de manière significative les coûts: de ce fait, tous les marchés et bourses en concurrence n'auront pas la même ...[+++]

Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for competing markets and exchanges to admit the same security to trading. admission to listing and admission to trading must therefore be decoupled if more active competition between trading sys ...[+++]


Selon mon interprétation du texte, le changement envisagé de la structure de Revenu Canada ne serait donc pas aussi efficace qu'on pourrait l'espérer autrement. En effet, une des raisons de ce projet est que Revenu Canada souhaite se dégager de la structure de négociation à laquelle il appartient actuellement.

My understanding of the way this is worded is that basically that change that's looking to be made right now to the structure of Revenue Canada would therefore not be as effective as they otherwise would hope, because part of the reason they were doing it was to separate themselves from the bargaining structure they're in right now.




Anderen hebben gezocht naar : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     donc envisager aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc envisager aussi ->

Date index: 2025-04-21
w