Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide découplée
Attache débrayable
Attache découplable
Découplage
Découpler
Faites-le donc pour voir!
Pince débrayable
Pince découplable
Soutien du revenu découplé
Soutien du revenu découplé de la production

Vertaling van "donc de découpler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
soutien du revenu découplé | découplage | soutien du revenu découplé de la production | aide découplée

decoupled income support | decoupled support | decoupling


pince débrayable | attache débrayable | pince découplable | attache découplable

detachable rope grip | detachable rope clamp


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il va donc falloir découpler le numéro d'assurance-maladie au Québec du numéro d'assurance sociale.

So we have to separate the Quebec health insurance number from the social insurance number.


Il importe de reconnaître que, même dans le cas de programmes de soutien découplé du revenu, des paiements excessifs influencent les décisions en matière de production et faussent donc le commerce.

It is important to recognize that even decoupled income supports, when provided in an excessive manner, influence production decisions, and therefore do distort trade.


L’UE a donc réussi à «découpler» la tendance à la baisse de ses émissions de son développement économique, dont la tendance est à la hausse.

The EU has thus succeeded in 'decoupling' the trend in its emissions (downward) from its economic development (upward).


Nous persisterons donc à découpler en 2009, et à opérer un transfert vers la politique de développement rural en 2011.

So we will stick to the fact that we will decouple in 2009, and from 2011 we will transfer into the rural development policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons tenir compte du fait que, d'une part, les paiements découplés resteront dans les États membres et, d'autre part, que les paiements modulés sont cofinancés par les États membres. Vous gérez donc cet argent.

We have to take into account, firstly, that the decoupled money will stay in the Member States and, secondly, that modulated money is co-financed by Member States and therefore you actually steer the money.


S. considérant que le secteur vitivinicole communautaire présente tout un ensemble de spécificités qui tiennent à son mode de culture, à ses structures de production et de commercialisation, qui le différencient des autres secteurs agricoles, et qu'il y a donc lieu de ne pas envisager l'application du système de paiement unique découplé pour ce secteur,

S. whereas the Community wine sector has a number of specific features in terms of growing methods and production and marketing structures which set it apart from other agricultural sectors; whereas the decoupled single payments system should therefore not be applied in this sector;


S. considérant que le secteur vitivinicole communautaire présente tout un ensemble de spécificités qui tiennent à son mode de culture, à ses structures de production et de commercialisation, qui le différencient des autres secteurs agricoles, et qu'il y a donc lieu de ne pas envisager l'application du système de paiement unique découplé pour ce secteur,

S. whereas the Community wine sector has a number of specific features in terms of growing methods and production and marketing structures which set it apart from other agricultural sectors; whereas the decoupled single payments system should therefore not be applied in this sector;


«Certains régimes d'aide du cadre de soutien actuel n'ont pas leur place dans la PAC de 2007; nous devons donc les remplacer par des paiements d'aide directe découplés.

Some of the aid schemes in the current scheme don't belong in the CAP of 2007, so we need to replace them with decoupled direct aid payments.


Il est donc nécessaire d'autoriser la Commission à ouvrir des négociations en vue de modifier les droits consolidés du riz pour parvenir à un système de droits tarifaires fixes découplés du prix d'intervention.

The Commission should therefore be given a mandate to open negotiations to modify the bound tariffs for rice in order to arrive at a system of fixed tariffs which are no longer linked to the intervention price.


M. Ken Epp: Pensez-vous donc qu'il faudrait découpler l'accessibilité aux programmes d'apprentissage de l'ensemble du programme d'assurance-emploi?

Mr. Ken Epp: Would you favour, then, delinking accessibility to the apprenticeship programs from the whole EI program?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc de découpler ->

Date index: 2023-05-05
w