Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Ambiance chaleureuse
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Remercier chaleureusement

Vertaling van "donc de chaleureuses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


applaudir vigoureusement [ applaudir chaleureusement ]

give a hand [ give a good hand ]




adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous accueillons donc très chaleureusement, de notre côté de la Chambre, le projet de loi C-24 qui fait l'objet du débat d'aujourd'hui.

Therefore we on this side of the House welcome Bill C-24, the subject of today's debate.


Je tiens donc à remercier chaleureusement le programme MEDIA, tout en le félicitant pour sa vision lucide et ouverte d’un échange mutuel et respectueux entre les cultures».

I would therefore like to warmly thank the MEDIA programme, and commend it for its lucid and open vision of mutual and respectful exchanges between cultures”.


Notre délégation du Parlement mérite donc de chaleureuses félicitations, y compris le rapporteur, M. Őry, pour le résultat positif de la procédure de conciliation.

Many congratulations are thus due to our Parliament’s delegation, including the rapporteur, Mr Őry, for the successful outcome of the conciliation procedure.


Cela m’amène donc ? remercier chaleureusement M.? Turmes, qui a eu raison de nous mettre en garde contre le risque de perdre le contrôle de la réalité quand nous parlons du télépéage et des systèmes de télépéage.

That leads me also to warmly thank Mr Turmes, who was right to warn us against losing our grip on reality when dealing with the topic of tolls and toll systems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je salue donc très chaleureusement ces bénévoles et je souhaite la meilleure des chances à l'organisation du Rodéo du Camion de Notre-Dame du Nord dans mon comté de Témiscamingue.

My sincere thanks go to these volunteers and my warm wishes to the organizers of this truck rodeo in my riding of Témiscamingue.


Je recommande donc chaleureusement au Parlement d'approuver cette proposition et je le remercie pour son intervention qui a été des plus constructives.

I would therefore recommend this proposal most warmly for Parliament's approval. I thank Parliament for its most constructive intervention.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais chaleureusement féliciter notre collègue Langen et me limiter à un domaine qui constitue une situation particulière du service d'intérêt général, à savoir la question de la dimension culturelle dans le domaine audiovisuel et, donc, de la télévision et de la radio publiques.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to heartily congratulate Mr Langen and will limit myself to just one aspect of a special public provision situation, that is, the cultural dimension in the audio-visual field, in other words public television and radio.


Au nom de tous les honorables sénateurs, j'aimerais donc accueillir chaleureusement le groupe de l'Université du Vermont.

On behalf of all honourable senators, I would extend a warm welcome to the group from the University of Vermont.


- Je tiens à saluer le travail qui a été accompli sur l'Agenda social de la Présidence française et de Martine Aubry, aussi bien du point de vue de la forme que du contenu, et donc à féliciter chaleureusement Mme Van Lancker.

– (FR) I want to welcome the work done on the social agenda by the French Presidency and by Martine Aubry, in terms of both form and content, and I therefore offer warm congratulations to Mrs Van Lancker.


Je veux donc remercier chaleureusement tous les Canadiens et Canadiennes qui ont offert leur aide de façons aussi diverses aux réfugiés du Kosovo.

Therefore, I want to thank all Canadians who have offered to help in so many different ways the refugees from Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc de chaleureuses ->

Date index: 2023-03-11
w