Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc d'abord savoir " (Frans → Engels) :

Dans sa décision d'ouvrir la procédure, la Commission fait d'abord savoir que la mesure en cause semble satisfaire à tous les critères visés à l'article 107, paragraphe 1, et qu'elle pourrait donc être perçue comme une aide d'État.

In the decision to initiate the procedure, the Commission noted, firstly, that the measure described seemed to meet all the criteria of Article 107(1) and could, therefore, be regarded as state aid.


J'aimerais donc d'abord savoir pourquoi le Canada, et tout particulièrement le ministre des Affaires étrangères, mais aussi le Premier ministre n'ont pas fait savoir haut et court au Conseil national de transition, ou à M. Jalil en particulier, que ce comportement est inacceptable et qu'il doit cesser rapidement?

My first question has to do with why it is that Canada, particularly the Minister of Foreign Affairs, but the Prime Minister as well, didn't speak to the NTC in particular, to Jalil in particular, loud, long, and hard that this is unacceptable behaviour and that it needs to be reined in and reined in quickly?


5. souligne qu'une politique budgétaire saine est un préalable indispensable à la croissance durable et à la création d'emplois, étant donné que des déficits budgétaires et une dette publique limités favorisent des anticipations d'inflation limitées et stables et contribuent à maintenir les taux d'intérêt à un niveau peu élevé; met en garde contre la répétition des erreurs politiques des années 1999-2001; invite donc à tirer parti de la reprise économique actuelle de deux manières, à savoir, tout d'abord, afin d'éliminer les déficit ...[+++]

5. Insists that sound fiscal policy is a pre-condition for sustained growth and job creation since low budget deficits and government debt foster low and stable inflationary expectations and help maintain low interest rates; warns against repeating the policy mistakes of 1999-2001; calls, therefore, for the current upswing to be used in two ways in order to achieve the following: the elimination of deficits and the accumulation of surpluses, which would reduce debt levels, and the improvement of the quality of public finance by investing more in education, vocational training, infrastructure, and research and innovation, which would as ...[+++]


5. souligne qu'une politique budgétaire saine est un préalable indispensable à la croissance durable et à la création d'emplois, étant donné que des déficits budgétaires et une dette publique limités favorisent des anticipations d'inflation limitées et stables et contribuent à maintenir les taux d'intérêt à un niveau peu élevé; met en garde contre la répétition des erreurs politiques des années 1999-2001; invite donc à tirer parti de la reprise économique actuelle de deux manières, à savoir, tout d'abord, afin d'éliminer les déficit ...[+++]

5. Insists that sound fiscal policy is a pre-condition for sustained growth and job creation since low budget deficits and government debt foster low and stable inflationary expectations and help maintain low interest rates; warns against repeating the policy mistakes of 1999-2001; calls, therefore, for the current upswing to be used in two ways in order to achieve the following: the elimination of deficits and the accumulation of surpluses, which would reduce debt levels, and the improvement of the quality of public finance by investing more in education, vocational training, infrastructure, and research and innovation, which would as ...[+++]


Certes, vivre signifie interagir, mais vivre signifie aussi et surtout communiquer, parce qu'aujourd'hui, ce sont ceux qui communiquent qui existent ; et ceux qui communiquent doivent d'abord savoir et ensuite pouvoir communiquer et, donc, posséder les éléments de la communication, les langages.

Of course, living means interacting, but living also and above all means communicating, for, nowadays, it is those who communicate who count in society. In order to communicate, a person needs both knowledge and the ability to communicate, which means being in possession of the tools of communication – languages.


La question est donc de savoir - et nombreux sont les députés dans cette Assemblée qui ont abordé cette question, en particulier Mme Kauppi -, si la proposition que nous allons prochainement déposer doit englober toutes les formes d’épargne-pension, ou si elle doit plus simplement se limiter aux formes d’épargne-pension qui garantissent les épargnants contre les risques biométriques ?

In other words, the question is, and many Members attending this evening’s meeting have spoken about this, Mrs Kauppi, in particular: should this proposal, which we are about to disclose, provide for all forms of pension schemes or should it simply be restricted to pension scheme products which cover the members against biometric risks?


Une autre chose, donc, que je voudrais proposer ici, et que je voudrais dire, est que je retire le vote séparé que nous avions d'abord demandé sur un point et auquel M. Bourlanges, au nom du groupe PPE, tenait beaucoup à son tour ; nous n'aurons donc pas de vote séparé sur cet aspect qui lui tient à cœur, dans l'espoir, évidemment, d'atteindre le résultat dont nous avons besoin, à savoir, une large approbation de ce rapport.

There is another thing; that is, that I have to offer and would like to say that I withdraw the request for a split vote that we made on one point, itself very close to the heart of Mr Bourlanges and of the PPE Group that he represents, in other words that there will be no split vote on the matter that is so dear to them. It goes without saying that this is being done in the hope that we can achieve the precise result that we need, which is broad agreement to this report.


Le débat devrait donc notamment aborder la question de savoir si cette approche devrait être étendue et, si oui, à quels flux de déchets.

Therefore part of the debate should be whether and to what waste streams this approach can be extended.


Le débat devrait donc notamment aborder la question de savoir si cette approche devrait être étendue et, si oui, à quels flux de déchets. Il conviendra en outre d'examiner, dans le contexte de cette stratégie, certains aspects spécifiques de la responsabilité des producteurs:

Therefore part of the debate should be whether and to what waste streams this approach can be extended. In addition, some specific aspects of producer responsibility should also be addressed in the context of this strategy:


La question se pose donc de savoir pourquoi ce niveau de dépenses ne sera pas abordable ou durable au Canada dans 33 ans, alors qu'aujourd'hui, il est en général considéré comme abordable dans d'autres pays.

This raises the obvious question about why this level of expenditure will not be affordable or sustainable in Canada in 33 years, when it is widely affordable in other countries today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc d'abord savoir ->

Date index: 2021-08-23
w