J'estime donc qu'il est prématuré, pour le Parlement, de se prononcer dès à présent en faveur d'un modèle spécifique - en l'occurrence le TEE - comme cela est fait dans le rapport, même si ce n'est qu'à travers un considérant, étant donné que les impôts directs relèvent de la souveraineté des États membres.
I therefore believe that it is premature for Parliament to issue an opinion now in favour of a specific model – in this case, the TEE regime – as has been done in the report, albeit only in a recital, given the fact that direct taxes fall within the sovereign affairs of the Member States.