Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment rendre votre logement accessible

Vertaling van "donc comment votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment rendre votre logement accessible : Guide du consommateur handicapé [ Comment rendre votre logement accessible ]

Making Your Home Accessible: A Disabled Consumers Guide [ Making Your Home Accessible ]


Le diabète et les maladies du cœur : Comment contrôler votre diabète et réduire votre risque de maladies du cœur

Diabetes and Heart Disease : How to control your diabetes and reduce your risk of heart disease


Le cholestérol et les maladies du cœur : Comment contrôler votre cholestérol et réduire votre risque de maladies du cœur

Cholesterol and Heart Disease : How to control your cholesterol and reduce your risk of heart disease
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puis-je donc me permettre, pour conclure, de faire miennes les paroles de votre Président du Conseil, Paolo Gentiloni commentant le retour de l'esprit européen et de la croissance économique:

Allow me therefore to conclude by repeating the words of your President of the Council, Paolo Gentiloni, when he was commenting on the return of the European spirit and economic growth: "This is not the time to relax, but to take advantage of the momentum, to take the European project into our hands and bring it into the future".


Comme bon nombre d'entre vous ont déjà comparu devant le comité, vous savez donc comment nous procédons. Mais pour ceux pour qui c'est la première fois, je dirai que nous vous accordons de cinq à sept minutes pour présenter votre point de vue, après quoi nous entamons une période de questions et réponses.

Many of you have appeared in front of our committee before, so you know how this operates, but for those who are new to the process, we basically give you five to seven minutes to give us an overview of your major points, and thereafter we engage in a question and answer session.


Donc, comment expliquez-vous que, dans votre annexe B, au troisième paragraphe, vous mettiez ensemble le Bloc québécois, le Parti québécois, le Ku Klux Klan, l'Heritage Front et le Parti réformiste?

How is it then that in the third paragraph of appendix B, you lump together the Bloc Québécois, the Parti québécois, the Ku Klux Klan, the Heritage Front and the Reform Party?


Donc, comment coordonnez-vous votre travail pour vous assurer qu'il soit le plus efficace possible?

Therefore, how do you coordinate your work to make sure it is as efficient as possible?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, comment à votre avis allez-vous parvenir à le faire en 18 mois?

So how do you feel you're going to get this job done in 18 months?


Je me demande donc comment ces manipulations financières se répercutent sur votre planification budgétaire, surtout votre planification à long terme qui vous permet d'avoir des certitudes.

So I was wondering how those kinds of financial manipulations actually affect your budgetary planning, particularly your budgetary planning with respect to longer-term planning so that you have some certainty.


Entre parenthèses, je dirai ceci aux députés du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens: vos homologues du Conseil de l’Europe ont voté en faveur du rapport Marty, qui, comme nous venons de l’entendre, va encore plus loin que le rapport soumis à cette Assemblée. Je me demande donc comment pourrez justifier votre décision éventuelle de ne pas voter en faveur de ce rapport-ci.

I would, by the way, like to say something to the members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats: your counterparts in the Council of Europe voted to endorse Mr Marty's report, which, as we have just heard, goes even further than the report before this House, and so I find myself wondering how you will be able to justify it if you decide not to vote in favour of this one.


Donc, nous allons pouvoir, Madame Wallis, faisant écho à votre rapport, voir comment nous pouvons utiliser pleinement cet accès à la justice en ligne.

Therefore, by taking up your report, Mrs Wallis, we shall be able to see how we can fully make use of this access to e -justice.


Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution - ...[+++]

I should therefore like to thank you, Mrs Wallström, but I would also say one thing quite clearly to the President of the Commission: How can you go into an interparliamentary conference like the one last week, where the overwhelming majority of the national and European parliamentarians present spoke out in favour of the Constitution and the next President-in-Office of the Council Mr Vanhanen declared that, during his Presidency, Finland would symbolically ratify the Constitution, and then, as President of the Commission, raise doubts – and these doubts do exist – as to whether you yourself are prepared to say to the Heads of State or Government: if you do ...[+++]


Voilà trois raisons pour développer une politique étrangère et de sécurité commune. Le degré de réussite de notre politique étrangère et de sécurité commune sera jugé en particulier sur notre gestion du dossier balkanique. N'oubliez pas qu'il y a pas mal de nos critiques, pas mal d'hommes politiques américains, pas mal de sénateurs et de membres du Congrès qui nous demandent : "comment voulez-vous que nous prenions au sérieux votre développement de la politique étrangère et de sécurité commune alors que vous ne pouvez même pas régler ...[+++]

Those are three reasons for a common foreign and security policy and we will be tested on how successful a common foreign and security policy we develop above all by how we handle things in the Balkans and do not lose sight of the fact that there are quite a few of our critics, quite a few American politicians, quite a few senators and congressmen who say ‘How can we possibly take you seriously in developing a common foreign and security policy when you cannot even handle problems on your own back doorstep?’. So the big test for us is going to be in the Balkans. I hope that all those heads of government, all those prominent politicians i ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : comment rendre votre logement accessible     donc comment votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc comment votre ->

Date index: 2022-03-07
w