Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc arbitraire d'imposer » (Français → Anglais) :

Toutefois, puisque les quasi-banques étrangères se financent au moyen de titres négociables offerts sur les marchés financiers plutôt que par l'entremise d'instruments de dépôt et que, partant, les investisseurs sont déjà protégés par la réglementation provinciale sur les valeurs mobilières, il n'est donc pas nécessaire d'imposer à ces institutions des seuils arbitraires à l'égard des titres qu'elles émettent.

However, since the foreign near banks fund their operations through marketable securities offered in capital markets rather than through deposit-type instruments, investors are already protected through the reliance on existing provincial securities regulations, thereby obviating the need for arbitrary minimum thresholds for the issuance of securities.


66. exprime ses vives inquiétudes face aux récentes lois répressives et à leur application arbitraire par les autorités russes, se traduisant souvent par un harcèlement des ONG, des militants de la société civile, des défenseurs des droits de l'homme, des minorités et de la communauté LGBTI, et appelle l'Union européenne à se faire l'écho de ces inquiétudes à tous les niveaux politiques; demande la libération de Mikhaïl Khodorkovsky et d'autres prisonniers politiques et déplore la politisation de la justice; prie instamment les autorités russes d'ouvrir une enquête impartiale sur la mort de Sergei Magnitsky, Natalya Estemirova, Anna Po ...[+++]

66. Expresses its serious concern about recent repressive laws and their arbitrary enforcement by the Russian authorities, often leading to the harassment of NGOs, civil society activists, human rights defenders, minorities and LGBTI persons, and calls for the EU to express this concern at all political levels; calls for the release of Mikhail Khodorkovsky and other political prisoners, and deplores the political use of justice; urges the Russian authorities to impartially investigate and bring to justice those responsible for the deaths of Sergei Magnitsky, Natalia Estemirova, Anna Politkovskaya, Stanislav Markelov, and Vasily Alexani ...[+++]


68. exprime ses vives inquiétudes face aux récentes lois répressives et à leur application arbitraire par les autorités russes, se traduisant souvent par un harcèlement des ONG, des militants de la société civile, des défenseurs des droits de l'homme, des minorités et de la communauté LGBTI, et appelle l'Union européenne à se faire l'écho de ces inquiétudes à tous les niveaux politiques; demande la libération de Mikhaïl Khodorkovsky et d'autres prisonniers politiques et déplore la politisation de la justice; prie instamment les autorités russes d'ouvrir une enquête impartiale sur la mort de Sergei Magnitsky, Natalya Estemirova, Anna Po ...[+++]

68. Expresses its serious concern about recent repressive laws and their arbitrary enforcement by the Russian authorities, often leading to the harassment of NGOs, civil society activists, human rights defenders, minorities and LGBTI persons, and calls for the EU to express this concern at all political levels; calls for the release of Mikhail Khodorkovsky and other political prisoners, and deplores the political use of justice; urges the Russian authorities to impartially investigate and bring to justice those responsible for the deaths of Sergei Magnitsky, Natalia Estemirova, Anna Politkovskaya, Stanislav Markelov, and Vasily Alexani ...[+++]


Il serait donc arbitraire d'imposer un moratoire sans autorité habilitante.

To implement a moratorium without anything to enable it would be arbitrary.


Le pouvoir de la population canadienne a donc été usurpé par le pouvoir judiciaire qui a arbitrairement imposé le motif de l'orientation sexuelle.

The judiciary usurped the Canadian people and forced an inclusion of sexual orientation arbitrarily.


Il sera donc possible d'éliminer les accords dits de la zone grise qui ont souvent été arbitrairement imposés aux pays exportateurs, plutôt que véritablement négociés.

It will therefore be possible to eliminate so-called ''grey area'' agreements that have often been arbitrarily imposed on - rather than genuinely negotiated with - exporting countries.


Je lui pose donc à nouveau la question. Lorsqu'il a nommé un arbitre—j'imagine que le gouvernement a confiance en l'arbitre qu'il a nommé—pourquoi n'a-t-il pas donné à l'arbitre le mandat de statuer sur les salaires, au lieu de laisser au gouvernement le droit de les imposer arbitrairement à un niveau plus bas que ce que la Société avait offert.

Then I would ask once again, when he appointed an arbitrator—I assume that the government has faith in the arbitrator they appointed—why did they not give that arbitrator the mandate to deal with the wage, instead of the government arbitrarily imposing it at a rate lower than Canada Post had offered?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc arbitraire d'imposer ->

Date index: 2021-09-24
w