Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Al-Qaïda
Faites-le donc pour voir!
Membre d'Al-Qaida
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
Partisan d'al-Qaïda

Traduction de «donc al-qaïda » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
al-Qaida [ al-Qaïda | Al-Qaïda ]

al-Qaida [ al-Qaeda | al-Qa'ida | al-Quaida | Al-Qa'ida ]


Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]


membre d'Al-Qaida | partisan d'al-Qaïda

al-Qaedist | al-Qaidist | Qaedist | Qaidist


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Ordonnance du 2 octobre 2000 instituant des mesures à l'encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe Al-Qaïda ou aux Taliban

Ordinance on Measures against Persons and Organisations with Links to Usama bin Laden, Al-Qaeda or the Taliban


Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 23 décembre 2011 interdisant le groupe Al-Qaïda et les organisations apparentées

Federal Assembly Ordinance of 23 December 2011 on the Proscription of Al-Qaeda and Associated Organisations


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. souligne en particulier qu'alors que le gouvernement somalien soutenu par les Nations unies a repris le contrôle de la plupart des villes ces dernières années, la campagne demeure en majorité sous la coupe d'insurgés d'Al-Chebab en faction avec Al-Qaida, ce qui rend le retour des réfugiés somaliens peu sûr; rappelle en outre qu'en vertu du droit international, le retour des réfugiés doit être volontaire et non forcé; prie donc instamment le gouvernement kényan de ne pas fermer les camps de réfugiés de Dadaab, une décision qui au ...[+++]

15. Points out, in particular, that while Somalia’s UN-backed government has reclaimed control of most towns in recent years, much of the countryside remains under the sway of Al-Qaida-aligned Shabaab insurgents, thereby making it unsafe for Somali refugees to return; recalls, furthermore, that according to international law, refugee returns must be voluntary and not forced; urges the Kenyan Government, accordingly, not to shut down the Dadaab refugee camps – a decision that would have extreme humanitarian implications and would breach Kenya’s international obligations regarding international law;


J'ai admis dans toutes les instances auxquelles j'ai participé qu'al-Qaïda est une organisation terroriste, et donc s'ils associent la personne à al-Qaïda, peu importe la définition.

I have conceded in every proceeding I have been in that al Qaeda qualifies as a terrorist organization, so if they link the person to al Qaeda, the definition may not matter.


À l’heure actuelle donc, le principal objectif de la communauté internationale et de l’Europe devrait être d’encourager la création d’un gouvernement fort et stable afin de continuer de soutenir le processus de paix, pour autant qu’il respecte les trois engagements fondamentaux énumérés dans ce rapport: i) l’engagement de l’Afghanistan à bannir Al-Qaïda du pays, ii) l’élimination de la culture du pavot et du trafic de drogues et iii) la volonté d’établir un respect basique des droits de l’homme fondamentaux.

At present, therefore, the main objective of the international community and of Europe should be to encourage the creation of a strong and stable government, so the peace process continues to be supported, insofar as it respects the three basic commitments listed in the report: (i) Afghanistan’s commitment to banishing al-Qaeda from the country; (ii) eradicating poppy cultivation and combating drug trafficking; and (iii) a willingness to establish a basic respect for fundamental human rights.


Cela semblait donc incompatible avec le maintien du centre de détention de Guantánamo, qui était également devenus l’un des prétextes de propagande les plus fréquemment utilisés par Al-Qaïda.

This therefore seemed to be incompatible with maintaining the Guantánamo detention centre, which had also become one of the pretexts for propaganda most frequently used by al-Qaeda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’existe aucun lien réellement vérifiable entre la population chiite et Al-Qaïda, et cette idée ne fait donc que servir le gouvernement corrompu et de facto autocratique, à la manière d’un écran de fumée destiné à obtenir une aide militaire massive.

There is no real provable connection to speak of between the Shi’ite population and al-Qaeda and this idea thus merely serves the corrupt and de facto autocratic government as a smoke-screen behind which to obtain massive military aid.


Il semble donc que le ministre aurait été mis au courant dans les 24 heures du fait que des Canadiens avaient arrêté des membres du groupe al Qaida.

According to this, the minister would have been aware within 24 hours that Canadians had taken al-Qaeda prisoners.


- (NL) Monsieur le Président, c'est donc vrai : le réseau Al-Qaïda de Ben Laden opère réellement en Indonésie.

– (NL) Mr President, so it is true after all: Bin Laden’s Al Qaeda network is definitely operating in Indonesia.


Premièrement, l'extrémisme islamiste, donc Al-Qaïda et les groupes qui y sont affiliés; deuxièmement, l'extrémisme islamiste d'origine intérieure inspiré de l'idéologie d'Al-Qaïda; troisièmement, les autres groupes terroristes internationaux; et, quatrièmement, l'extrémisme national.

First, there is Islamist extremism, so al Qaeda and its affiliates. Second, there is home-grown Islamist extremism influenced by al Qaeda ideology.


Un reporter du Globe and Mail m'a contacté en me précisant qu'il me posait des questions à la demande de son rédacteur en chef. Donc, il m'a téléphoné et m'a demandé si je ne pensais pas que les Américains affichaient leur mépris pour les Canadiens en les envoyant creuser les tombes de al-Qaida?

A reporter from The Globe and Mail, who made it clear that he was asking questions on behalf of his editor, called me and asked, did I not think the Americans were showing their distaste for Canadians by sending them to dig up al-Qaeda graves?


Le noyau d'Al-Qaïda a été touché. Donc, commander et surveiller des opérations comme celles du 11 septembre leur sont difficiles en ce moment, compte tenu de la réduction de leur capacité.

Core al Qaeda has been affected, so the command and control operations such as 9/11 are more difficult to execute right now, given their reduced capacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc al-qaïda ->

Date index: 2021-11-14
w