Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donateurs d'aujourd'hui nous " (Frans → Engels) :

Le succès de la Conférence des donateurs d'aujourd'hui nous permet de franchir une étape supplémentaire vers la réalisation de ce projet, d'améliorer les conditions de vie et du développement économique à Gaza».

Today's successful pledging conference takes us a step closer to making a reality of this project and to improve living conditions in Gaza, and remove obstacles to economic development there.


Commissaire Mimica a fait la déclaration suivante : "Deux mois et demi après la conférence des donateurs de Paris, nous signons aujourd'hui un programme de 117 millions d'euros, en faveur de la sécurité alimentaire et nutritionnelle.

Commissioner Mimica made the following statement: ‘Two and a half months after the Paris Donor Conference, today we are signing a programme of €117 million for food and nutrition security.


Si cela peut aider les membres du comité et nos invités d'aujour'hui, je pense que nous allons aller de l'avant de cette façon.

If that's helpful for members and for our guests today, I think we'll proceed accordingly. Let's begin with Ms. Blackstock.


C’est peut-être une bonne chose que nous ayons ce débat aujourd’hui, à la veille de la conférence des donateurs internationaux que je présiderai, comme je l’ai dit, avec la Banque mondiale, l’actuelle présidence française et la future présidence tchèque.

It is perhaps fitting that we are holding this debate today on the eve of tomorrow’s international donors’ conference that, as I said, I will preside over with the World Bank and the French and the Czech current and future presidencies.


Aujourd’hui, nous sommes des donateurs, nous mettons de l’argent dans le Fonds global, nous finançons ce fonds, mais nous n’avons pas de stratégie propre pour lutter contre le sida, si ce n’est, comme je l’ai dit précédemment, d’attaquer sur plusieurs fronts: l’inégalité des sexes, l’éducation des filles, les soins, l’accès à la santé, tous les problèmes à l’égard desquels un État assure ou n’assure pas.

Today, we are donors, we are investing money in the Global Fund, we finance this Fund, but we do not have our own strategy for fighting AIDS except, as I said earlier, for our plan to attack it on several fronts: gender inequality, the education of girls, care, access to health care, all those problems that the state is called upon to solve.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Ce que nous pouvons dire, sans crainte de nous tromper, c'est que l'Union européenne est aujourd'hui le premier donateur en matière d'aide au développement et partant, que les délégués de la Commission européenne jouent un très grand rôle à l'heure de représenter les institutions communautaires, et concrètement la Commission.

What we can say, without a shadow of a doubt, is that the European Union is today the main provider of development aid, and this means that the European Commission delegates play a very important role when it comes to representing the Community institutions and, in particular, the Commission.


Nous sommes des donateurs importants mais nous sommes malheureusement écartés en terme de politique et d'influence politique depuis trop longtemps au Moyen-Orient et nous pouvons contribuer de manière positive, comme de nombreux intervenants l'ont signalé aujourd'hui, exactement comme nous l'avons fait dans le cas de l'Irlande du Nord.

We are major donors but we have, unfortunately been marginalised in terms of policy and political influence for too long in the Middle East and we can contribute positively, as many speakers have said today, just as we did in the case of Northern Ireland.


Voilà le genre de choses que nous soutenons, par exemple au Kosovo, et en faveur desquelles nous prendrons l'engagement, dans le cadre de la conférence des donateurs qui doit avoir lieu à Bruxelles aujourd'hui, d'une nouvelle contribution communautaire de 500 millions d'euros.

Those are the sort of things we are supporting in Kosovo, to which we will be pledging at the donors conference in Brussels today another contribution of EUR 500 million from the Community.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donateurs d'aujourd'hui nous ->

Date index: 2024-09-08
w