Je trouve inquiétant que, dans des situations semblables, les responsables de l'aide canadienne n'ont pas toujours fait preuve de toute la diligence voulue pour que l'aide humanitaire soit confiée à des organismes capables de se déplacer librement dans des zones dévastées pour la livrer directement là où on en a besoin.
It concerns me that in situations such as this one, the experience in the past is that due diligence was not made by the people who were responsible for Canadian aid to ensure that those humanitarian supplies and needs would go through organizations that had the ability to move freely in the devastated areas in order to deliver directly to those affected.