Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dommage que ses idées les plus progressistes aient » (Français → Anglais) :

Et nous appuyons pleinement l'idée que les femmes aient une voix plus forte au chapitre au sein du gouvernement.

And we fully support a strong voice for women in government.


- Le gouvernement fédéral suisse est plutôt ouvert à l'idée de signer des accords internationaux en matière fiscale, car cela pourrait être considéré comme plus "progressiste" ou réaliste eu égard aux possibles dommages pour la Suisse en termes de réputation; cependant, le parlement suisse est assez critique envers ces accords.

- the Swiss federal government is more open to signing international tax agreements, as it could be considered more ‘progressive’ or realistic with regard to the potential reputational damage for Switzerland, however the Swiss parliament is rather critical of these;


Vous semblez avoir des idées progressistes, par rapport entre autres à la géothermie et à l'énergie solaire, idées que j'appuie pleinement et qui permettraient la construction adéquate des maisons de façon à accommoder les Premières Nations et à ce qu'elles n'aient pas à subir le genre de problèmes qui surviennent.

You seem progressive with the ideas you come up with, such as geothermal and solar use, which I fully support and which would allow these homes to be built to accommodate First Nations and to be built properly so they don't run into these problems that are happening.


Les idées ne manquent pas, qui proviennent tantôt des analystes les plus progressistes tantôt des analystes les plus conservateurs du pays.

There is a whole slew of ideas, ideas that again come from the most progressive to the most conservative think tanks in this country.


Bien que les inondations aient été plus graves et plus étendues qu'en 2012, le montant global des dommages a été inférieur à celui enregistré cette année-là, notamment en Autriche et en République tchèque.

Though the floods were more severe and more extensive, overall damage was less than that of the floods in 2002, particularly in Austria and the Czech Republic.


De plus, cet ensemble de principes communs pourrait également prévoir que les autorités compétentes aient le droit d'imposer des sanctions appropriées, notamment, par exemple, la possibilité d'ordonner le respect de pratiques loyales, d'ordonner le versement de dommages, d'imposer des amendes dissuasives et d'annoncer publiquement leurs conclusions.

Moreover, such a common set of enforcement principles could also foresee that the competent authorities should have the right to impose appropriate sanctions. These could include, for example, the possibility to order compliance with fair practices, recover damages, impose fines with deterring effect, and report publicly on their findings.


Le régime le plus réactionnaire et le plus barbare jamais engendré par le capitalisme, le fascisme, est assimilé à l’idée la plus progressiste jamais conçue par l’homme, c’est-à-dire le communisme et l’abolition de l’exploitation de l’homme par l’homme.

The most reactionary and barbaric regime to which capitalism gave birth, namely Fascism, is being equated with the most progressive idea conceived by man, namely Communism and the abolition of the exploitation of man by man.


Il est dommage que ses idées les plus progressistes aient manqué de peu un soutien en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures et que nous nous retrouvions en face d'une approche moins généreuse en faveur des résidents venant de pays tiers, avec en outre une importance trop grande accordée au terrorisme, à l'acquisition de la langue et à des ressources suffisantes, en particulier dans le domaine des pensions.

It is a pity that her more progressive ideas narrowly missed endorsement in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs and we now have before us a more begrudging approach to long-term residents from third countries, with an overemphasis on terrorism, language acquisition and sufficient resources, especially in the area of pensions.


Pour ma part, il me semble dommage que des mesures plus concrètes n’aient pas été prises jusqu’à présent.

My personal view is that it is a pity that more concrete steps have not been taken to date.


Même dans le cas de l'aide internationale, j'apprenais ce matin que les 500 millions prévus pour l'Afrique avaient d'abord été placés dans une fiducie qui échappe donc au contrôle de l'ACDI. Je voulais savoir de la part du vice-premier ministre, lui qui a habituellement des idées progressistes, s'il est d'accord pour que, au contraire, on révise cette tendance pour que les parlementaires aient directement accès à l'information en interrogeant les ministres?

Even in international aid, I learned this morning that the $500 million set aside for Africa had first been transferred to a trust over which CIDA has no control. I would like the Deputy Prime Minister, who usually has progressive ideas, to tell us if he agrees that, on the contrary, we should review this trend to ensure that parliamentarians have direct access to information by questioning ministers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dommage que ses idées les plus progressistes aient ->

Date index: 2021-06-25
w