Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Domination globale par les coûts
Domination par les coûts
Ensemble des arbres dominants
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Stratégie de coûts
Stratégie de domination globale par les coûts
Terrain dominant
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
étage dominant

Vertaling van "domination — nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


stratégie de domination globale par les coûts (1) | stratégie de coûts (2) | domination globale par les coûts (3) | domination par les coûts (4)

cost leadership


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


ensemble des arbres dominants | étage dominant

upper crop (1) | overwood (2)


terrain dominant

dominant terrain | decisive terrain | key terrain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, au-delà de ce type de discussion, l'un des aspects que nous avons abordés et dont nous n'avons pas eu l'occasion de parler ici, c'est qu'il est fort probable, une fois que les choses se calment, qu'il y aura dans l'industrie canadienne un transporteur dominant parmi les principales compagnies aériennes et un transporteur dominant parmi les transporteurs régionaux, mais qu'il y aura plusieurs autres transporteurs qui seront dominants sur les marchés d'où nous sommes absents, et nous sommes certainement en mesure d'exercer un ...[+++]

The one thing, though, where we've gone beyond that sort of discussion, which we haven't had an opportunity to talk about here today, is that quite likely in this industry in Canada, when the dust settles, you will have a dominant carrier in the big airline business and you may have a dominant carrier in the regional airlines, but with several others that are dominant in markets we're not in, and we're certainly up to competition in the key triangles.


Nous avons besoin d'une capacité de transport à voilure tournante pour être en mesure de nous déplacer dans un théâtre d'opérations et de le dominer du point de vue tactique, s'il s'agit d'une opération internationale, et de le dominer à l'avantage des Canadiens directement si nous le faisons au pays.

We need the kind of rotary wing transport capabilities to be able to move around in a theatre and dominate it tactically if it is an international operation, and dominate it to the benefit of Canadians directly if we do it at home.


Si nous n'optons pas pour cette proposition, si nous revenons toujours à la formule du transporteur dominant, si nous permettons au transporteur actuel, c'est-à-dire Air Canada, de déterminer comment Canadien pourra fonctionner, je ne pense pas que le gouvernement pourra.Personnellement, je ne veux pas rester là et voir le transporteur dominant imposer des conditions au détriment des petits transporteurs et des travailleurs.

If we don't go that route, if we keep coming back to this one dominant carrier route, if we allow the existing carrier, i.e., Air Canada in this case, to create the terms of how Canadian is going to operate, I don't think government can sit back.At least I, as an individual, don't want to sit back and have those terms dictated by the dominant carrier at the expense of the smaller carriers and the workers and so on.


Je pense qu’un des éléments délicats dont nous devons parler (et nous pouvons parler de la proportionnalité dégressive jusqu’à la saint-glinglin) est qu’il y a toujours eu un équilibre entre les différentes institutions – et aussi entre les grands et les petits États membres – afin de faire en sorte qu’aucune institution ne domine totalement une autre, ou que les grands États membres ne puissent pas dominer les États membres moyens ou plus petits.

I think one of the careful elements that we have to speak about (and we can speak about degressive proportionality till the cows come home) is that there has always been a balance between the different institutions – and also a balance between the larger and smaller Member States – to ensure that no one institution would have total domination over another, or that larger Member States could not dominate medium-sized or small Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En détruisant l’Irak, en stigmatisant la Syrie, en forçant la Syrie à se retirer du Liban, ce qui fragilise celui-ci - les chrétiens eux-mêmes s’en rendent compte, même Aoun -, nous avons créé les conditions d’un déséquilibre et nous récoltons toujours le fruit de ce déséquilibre, qui est la guerre, qui est la parole donnée aux extrêmes, des deux camps, d’ailleurs, au dominant comme au dominé.

By destroying Iraq, by condemning Syria, by forcing Syria to withdraw from Lebanon, an act that weakens Lebanon – the Christians themselves realise this, including even Mr Aoun – we have created the conditions for an imbalance and we are still reaping the rewards of that imbalance, which is war, which is giving a voice to the extremists - from both camps, I might add, from the dominant and the dominated side.


À cet égard, nous risquons cette année d'aggraver encore le problème qui a dominé le débat de l'année dernière, à savoir que nous mettons sans cesse nos priorités traditionnelles en tête, alors qu'il y a de nouveaux objectifs tels que les Balkans, l'Afghanistan, le Global Health Fond et la politique étrangère et de sécurité commune.

Where these are concerned, we are this year in danger of further exacerbating the problem which dominated the debate last year, that is to say the fact that, on top of our traditional priorities, we constantly heap new tasks such as those involving the Balkans, Afghanistan, the Global Health Fund and the common foreign and security policy.


Je trouve que c'est une excellente idée, que nous défendons déjà depuis longtemps en tant que groupe PPE-DE, car nous devons montrer que le débat politique ne peut pas être dominé par des questions relatives au moment où les aides agricoles seront complètement appliquées dans les pays candidats, ou relatives au moment où telle ou telle autre condition sera remplie, mais nous devons dire clairement aux citoyens des pays candidats : vous êtes les bienvenus dans notre communauté de valeurs.

I think that this idea, which our Group of the European People's Party/European Democrats has promoted for some time, is an excellent one. We must make it clear that political debate must not be dominated by such issues as when agricultural aid is going to be fully operational in the candidate countries, when these or those other conditions are going to be complied with, but we must rather be saying clearly even now to people in the candidate countries: you are welcome in our community of shared values.


Nous avons toujours été à l'avant-garde du changement dans les institutions européennes, par exemple en apportant notre soutien lorsqu'il s'est agi de ne jamais donner la décharge pour le budget 1996, et nous sommes maintenant bien déterminés à ce que le processus de réforme ne se perde pas au milieu des questions plus politiques et plus larges qui commencent actuellement à dominer l'ordre du jour en vue de la préparation du sommet de Nice.

Having always been in the vanguard for change in the European institutions, for example with our support for never giving discharge for the 1996 budget, we are now absolutely determined that the reform process will not be lost as larger and more political issues begin to dominate our agenda in the run-up to the Nice summit.


Si nous entamons ce processus et que nous avons deux transporteurs dominants—nous revenons à la case départ et nous allons aider Air Canada en quelque sorte—je ne crois pas que l'industrie du transport aérien au Canada puisse survivre si nous essayons d'avoir deux transporteurs dominants.

If we go to this process where we have two dominant carriers—I see we're back to this, that we're going to help Air Canada somehow—I don't think the airline industry in Canada is going to survive with any attempt to have the two dominant carriers.


Nous avons employé «dominant» pour remplacer le terme «monopole»; mais selon moi, à l'exception de quelques transporteurs régionaux, nous allons nous retrouver avec un transporteur dominant, en situation de monopole.

We have used the word “dominant” to replace the word “monopoly”, with the exception of some regional carriers. I submit that we will, even if it is not a necessity, go to a dominant, monopoly carrier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domination — nous ->

Date index: 2024-05-12
w