Actuellement, ce paragraphe prévoit qu'une sommation peut être émise pour une personne en libération conditionnelle, et qu'elle peut être signifiée directement ou indirectement en laissant le document à toute personne qui paraît avoir au moins 16 ans, au dernier domicile habituel du condamné.
Presently, the section allows for a summons to be issued for a person who is on conditional release, and the summons may be served either personally or substitutionally by leaving it with any person found at the subject's last known address and who appears to be at least 16 years of age.