Ensuite, en plus des installations industrielles et du secteur de production d'énergie, couverts dans la présente directive, il est essentiel de développer et de mettre en œuvre d'autres instruments communautaires, légalement contraignants, pour les autres unités industrielles ainsi que pour les secteurs des services, de l'agriculture, le secteur domestique et, surtout, celui des transports (où il est prévu que les émissions augmenteront, au cours des dix prochaines années dans l'Union européenne, de plus de 50%);
In addition to legislation applicable to industrial installations and the energy production sector (which are covered by the Directive under consideration here), other legally binding Community instruments must be developed and implemented in respect of other industrial units and the services, agriculture, domestic and – above all – transport (in which EU emissions are forecast to increase by over 50% in the next ten years) sectors;