Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «domaines précédemment mentionnés » (Français → Anglais) :

Plus de la moitié du budget de fonctionnement de l'AEE est affecté aux centres thématiques européens [14] et la plus grande partie de l'expertise de l'Agence dans les domaines précédemment mentionnés se trouve concentrée dans les CTE.

Over half of the EEA's operational budget is allocated to the ETCs [14] and most of the Agency's expertise in the aforementioned areas is concentrated in the ETCs.


L’un des objectifs sous-jacents de la décision est l’intégration économique régionale entre les pays qui bénéficient de financements de la BEI dans les domaines précédemment mentionnés.

An underlying objective of the decision is to achieve regional economic integration among the countries benefiting from EIB funding in the above areas.


L’un des objectifs sous-jacents de la décision est l’intégration économique régionale entre les pays qui bénéficient de financements de la BEI dans les domaines précédemment mentionnés.

An underlying objective of the decision is to achieve regional economic integration among the countries benefiting from EIB funding in the above areas.


Nous pensons que la législation devra contenir des mécanismes assurant le respect de ces mesures qui seraient prises pour prévenir les effets défavorables de permettre à une personne de détenir plus de 20 p. 100 des actions votantes d'une banque dans les domaines mentionnés précédemment.

We think that the legislation should contain provisions ensuring respect for these measures, which would be taken to prevent the unfavourable effects of allowing one person to hold more than 20% of the voting shares in a bank in the previously mentioned areas.


Nous pensons que la législation devrait contenir des mécanismes assurant le respect des mesures qui seraient prises pour prévenir les effets défavorables de permettre à une personne de détenir plus de 20 p. 100 des actions votantes d'une banque dans les domaines mentionnés précédemment.

We think that the legislation should include mechanisms to ensure that measures are enforced to safeguard against the adverse effects of allowing an individual to hold more than 20% of the voting shares of a bank in aforementioned areas.


C'est particulièrement évident dans le domaine critique du règlement des litiges où, comme nous l'avons mentionné précédemment, les parties ont constamment des problèmes.

This is especially evident in the critical area of dispute resolution where, as noted earlier, the parties constantly run into trouble.


Quoi qu'il en soit, honorables sénateurs, nous avançons à grands pas dans le domaine des changements climatiques, comme je l'ai précédemment mentionné.

In any event, honourable senators, we are making great strides on the issue of climate change, as I have previously reported in this chamber.


Bien que le programme soit le seul instrument spécialisé visant à soutenir ce domaine stratégique, et que ses objectifs généraux soient ambitieux, notamment au niveau des activités de prévention et de réduction des effets nocifs, ses ressources financières totales sont les plus limitées de tous les programmes précédemment mentionnés.

Although it is the only instrument specialised for the support of the policy field, and its general objectives are ambitious especially in terms of prevention and harm reduction activities, its overall financial resources are the most limited in comparison to the other programmes mentioned above.


Plus de la moitié du budget de fonctionnement de l'AEE est affecté aux centres thématiques européens [14] et la plus grande partie de l'expertise de l'Agence dans les domaines précédemment mentionnés se trouve concentrée dans les CTE.

Over half of the EEA's operational budget is allocated to the ETCs [14] and most of the Agency's expertise in the aforementioned areas is concentrated in the ETCs.


Le Conseil invite la Commission à poursuivre l'intégration des considérations relatives aux changements climatiques dans la politique communautaire de coopération économique et de coopération au développement (qui doit être l'un des domaines prioritaires du processus général d'intégration de la dimension environnementale) sur la base des objectifs mentionnés précédemment et des défis et possibilités identifiés dans le document de travail de la Commission.

The Council invites the Commission to continue integrating climate change considerations into EC economic and development co-operation - as one of the priority areas of the overall environment integration process - on the basis of the aforementioned objectives and the challenges and options identified in the Commission Working Document.


w